- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四邑片粤语中亲属称谓与广州话差异
四邑片粤语中亲属称谓与广州话差异 摘要 四邑话作为粤方言中一种较为重要的次方言,由于其与粤方言的代表方言广州话存在较大的不同,从20世纪初就开始被学者所重视。本文以四邑片中的新会话为例,与广州话的相关词汇作对比研究,并从其历史溯源产生差异的原因,研究这种鲜明的地域特点的方言。 关键词 四邑片粤语;新会话;广州话;对比研究 中图分类号 H178 文献标识码 A 文章编号 (2014)13-0191-01 一、概述 四邑片,位于珠江三角洲的西南面,方言点主要有斗门、江门、新会、台山、开平、恩平等县市及鹤山的部分地区。另外,由于早年到美国(旧金山)工作的华人多是四邑片的人,在六七十年代的美国华人社区中,更是以四邑话作为沟通的语言。传统上的四邑话是以新会话为代表,近年来。由于新宁话在国际上的地位逐步提升,因此目前四邑话以新宁话(即台山话)为代表。 从地理位置看,四邑片的地区距离广州较近,然而相比于珠江三角洲的其他地区,其语音和词汇的差异,会使其他地区的人(如南海、番禺、顺德等)感到沟通上有一定的障碍。有人更是认为,四邑话是否属于粤语。但就目前的研究情况而言,四邑话中的语音基本符合一下粤方言的特点: (1)古日母读[j],古疑母开口洪音读 ; (2)有由长短元音[a]、 构成的复合韵母(短元音) 韵母主要集中在蟹、止、流、弦、深、臻、曾、梗各摄; (3)声调较多,为8-9个,入声三分(阴入、中入、阳入)。 而在《珠江三角洲方言综述》中提到四邑话是“珠江三角洲粤语中最有特色的一个支系”,从而有力证明了四邑话是粤语的次方言。 二、溯源 四邑地区,从地理位置上看,处于珠江三角洲的西南角,距离粤语的代表广州话所在的广州较近,然而,在漫长的历史发展过程中,随着几次的人口迁移,四邑片的粤语不只是受到粤方言的影响,吸收了来自客家方言,赣方言及闽方言的影响。 历史上的几次人口大迁移往往都是伴随着一些战乱动荡,因此,岭南地区的许多方言均是有吸收了中原方言的影响。以新会为例,据《新会县志》所记载,两大事件对新会移民大增有一定的影响:一是宋度宗咸淳九年(1273年)朝廷发生逃妃事件,使得南雄珠玑巷的居民大量南迁新会。日久天长,客家方言也开始渗入到四邑话中;二是元世祖至元十五年间,南宋末代皇帝赵?m率20万大军驻守新会崖山,崖海海战后大量的宋军逃散民间。因此新会居民的祖先,70%以上均是珠玑巷和宋军逃亡者的后代,而这一部分的人,大多数是从江西、福建一带而来,因此他们也将他们的语言和习俗融入到当地,因此,四邑话总的来说,并不是纯粹的粤方言,而是一种“粤化混合方言”这种差异,不同的地区会有所不同,本文主要是探讨新会话与广州话的亲属称谓的差异,看出在亲属的称谓上,客家话对四邑话产生一定影响。 三、差异 由于在历史发展中,四邑话受到客家话的影响较多,因此受到的客家话的影响。部分的亲属称谓更是与广州话有一定的差异。亲属词,一般是反映了家中亲疏关系,是历史发展的产物,一般情况下都会很少变化。四邑话中大部分的亲属称呼均是与广州话大部分相同,但小部分也受到客家话的影响,可以看出,这样的影响是源远流长的。 (1)祖父:广州及附近地区(番禺、花都、增城、顺德、南海等)的方言称为“阿爷”,而在新会则称为“阿公”,而翻阅有关客家话的资料,客家话也称为“阿公”。“公”用以称祖父,早见于先秦的文献。如《吕氏春秋?异用》:“孔子之弟子从远方来者,孔子荷杖而问之曰:‘子之公不有恙乎?’”清代翟灏《通俗篇?称谓》则明确提出:“此所谓公者,祖也。今浙东犹称祖曰公公。”客家话中保留了相对较多的古汉语成分,并随着多次的战乱而将这种成分不自觉地渗入到新会话中。 (2)祖母:广州地区称为“阿?啊保?而新会话称为“祖婆”或“阿婆”。在客家话则成为“阿婆”。“婆”用于称呼祖母,见于唐代,如唐张?|《朝野佥载》卷一:“咸亨以后,人皆云:‘莫浪语,阿婆嗔,三叔闻时笑杀人。’后则天即位,至孝和嗣之。阿婆者,则天也;三叔者,孝和第三也。”韩愈《祭李氏二十九娘子文》“惟年月日,十八叔翁及十八叔婆卢氏,遣昶以清酌庶羞之奠,祭于李氏二十三娘之灵。”其中的“叔婆”,即是叔祖母的意思。而真正出现“阿婆”的称谓。是从南齐开始。《南齐书?郁林王纪》:“昭业豫章王妃庾氏曰‘阿婆,佛法言有福生帝王家。’” (3)伯父(父之兄,夫之兄),广州地区称为“伯父”。《释名?释亲属》:“父之兄曰世父,言为嫡统继世也。又曰伯父。伯,把也,把持家政也。”称为伯父,实际上也是历史悠久。而在四邑话,尤其是新会话,则称之为“阿伯”,这一点,又是与客家话有一定的联系。在古典文献中也有所记载。《海上花列传》第五十二回:“我爷娘刚刚死仔三个月,阿伯就出我个花样,一百块洋钱卖拨人
文档评论(0)