关于三只小猪的广播剧剧本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于三只小猪的广播剧剧本

关于三只小猪的广播剧剧本  Three Little Pigs 三只小猪  Storyteller: There are three little pigs living with 讲故事者:三只小猪和他们的妈妈  their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。丁丁和东东  Dong are brother pigs. They are very 是猪哥哥,他们很懒,他  Lazy. They eat and sleep all day. 们整天吃了就睡。龙龙是  Long-Long is the youngest pig. She 最小的,她整天帮着妈妈  works all day. She helps her mother 做家务。  to do the housework.  Mother pig: You have grown up. You must make 猪妈妈:你们已经长大了,你们得  your own houses. 为自己盖间房。  Goodbye, little pigs. Build a house. 再见,孩子们。去盖间房。  Be careful of the wolf. 小心狼。  Pigs: Yes, Mum. Goodbye. 三只小猪:好的,妈妈。再见。  Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs 狼:我饿了。看,三只小猪可  for dinner. Mmm. 以做我的美餐。  Sister pig: What are you doing, brothers? 猪妹妹:哥哥,你们在干什么?  Ding-Ding: I’m building a house with leaves. 丁丁:我在用树叶盖房子。  Dong-Dong: I’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。  Sister pig: But leaves aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不  And sticks aren’t strong. 牢固。  Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。  What are you doing, sister? 你在干什么?  Sister pig: I’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。  Brother pigs: Bricks! That’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。  Sister pig: I know. But bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。  ……  Brother pigs: Oh, we’re finished. Let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打  a nap. 个盹吧。  Sister pig: My house is finished. My house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房  is strong. 很坚固。  Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your 狼: 小猪,小猪,快开门!  Doors!  Brother pigs: No. No. Go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。  Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶  aren’t strong. 都不牢固。  Storyteller: The wolf blows the houses down. 讲故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和东  Ding-Ding and Dong-Dong run 东跑到龙龙家。  to Long-Long’s house.  Brother pigs: Help! Help! 猪哥哥:救命! 救命!  Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。  Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了,  is coming. Let me in. 让我们进去。  Long-Long: Come in, please. Don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的  My house is strong. 房子很坚固。  Wolf: Where did they go? Oh th

文档评论(0)

mmrs369 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档