人教版九年级语文下册第23课《愚公移山》导学案教学案讲学稿.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.46千字
  • 约 15页
  • 2018-07-08 发布于贵州
  • 举报

人教版九年级语文下册第23课《愚公移山》导学案教学案讲学稿.docx

人教版九年级语文下册第23课《愚公移山》导学案教学案讲学稿

人教版九年级语文下册第23课《愚公移山》导学案教学案讲学稿   人教版九年级语文下册第23课《愚公移山》导学案教学案讲学稿   课题:23愚公移山 主备:罗有志 审核:九年级备课组   姓名: 班级:   学习目标   1、扫清字词障碍,准确流利地朗读课文。   2、掌握重点字、词、句的意思,能较顺利地翻译课文。   3、理解课文中运用对比、衬托的手法突出人物形象的写法以及运用神话结尾的作用。   4、学习愚公移山的精神,理解愚公形象的现实意义。   一、预习导学   【链接材料】——1. 翻译课文的方法指导。   (1)加。文言词以单音节为主,而现代文则以双音节为主。有些文言实词的基本意义保留至今,只需在原词上加一个字,变成现代的双音节词。如“方”即“方圆”指面积。   (2)改。有些文言实词至今已不用了,可以改换一个意思相近的词来代替。如“仞”可改为“丈”。当然,“仞”的长度不等于“丈”,但这里的“万仞”是虚数,所以,可以用“万丈”来代替。   (3)补。文言文中通常有省略主语、介词的宾语和量词等,所以翻译时,必须补出。如“二山”即“两座山”。   (4)调。文言文的语序有的与现代汉语不同,翻译时需要调整。如“甚矣,汝之不惠”这是谓语提前的倒装句,翻译时可作“你太不聪明了!”   (5)省。文言文中的发语句,即句首的助词,或句中语气助词,如果省略后不影响原意的可省去。如

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档