基于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地.docVIP

基于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
—PAGE 4— PAGE 10 关于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地 “中俄法律翻译工程”(第一期)项目的通知 各二级学院、部、处、办: 为更好地服务“一带一路”战略,增强上合组织区域经济合作的法律保障水平,根据2017年度培训基地项目经费预算,现组织申报我校中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地“中俄法律翻译工程”项目(第一期)。具体事项通知如下: 一、申报内容 1.“中俄法律翻译工程”项目(第一期)内容为俄罗斯经济贸易类法律翻译(俄译中),拟立项法律翻译项目数量为20个(见附件表格1-“中俄法律翻译工程”项目分类序号及对应法律),每个项目资助总额为5万元(立项后拨付4.5万,结项通过后再拨付0.5万元)。 2.申请人根据项目序号选择对应法律进行翻译,申请人所译的俄文法律文本应具有时效性、权威性及完整性。 二、申报人要求 1.申请人应具有博士学位或副高级以上职称。申请人如不具备博士学位或副高级以上职称的,必须附有2名具有教授、研究员、编审或相应的高级专业技术职务同行专家的推荐意见一式4份。申请人必须能实际承担和负责组织、指导翻译项目的实施。 2.申请人第一专业外语为俄语的,立项时予以优先考虑。申请人应成立项目小组(项目成员人数不少于3人,应包含具有俄语法律文献翻译能力者、相关专业知识背景人员)。 3.根据项目翻译实际需求,申请人申报项目数量原则上不超过2项,上海政法学院校内外人员符合上述条件的均可申报。申请人应填写项目申报表(见附件表格2)。 三、立项与结项 1.申请者应在规定时间提交申请表,经专家评审择优立项。 2.项目翻译过程中,如所译俄文法律文本发生内容变更的,申请人应及时予以更新。该项目完成周期为立项之日起12个月,申请人应于2018年7月底提交项目翻译初稿及对应俄文法律文本,应于项目结项日前提交项目翻译完成稿及对应俄文法律文本并经专家评审通过后予以结项,申请人提交书面材料同时应附电子版。 3.上海政法学院校内项目负责人应根据预算并按照学校科研经费管理财务规章制度合理使用经费,以确保研究工作按时完成。上海政法学院校外项目负责人由所在单位依法监督、执行经费的合法使用。 4.项目负责人应保证项目如期完成,如项目期限内无法保证完成的,应提前1个月向研究咨询部提交申请,最长延期时间不得超过6个月。凡因各种原因造成项目无法按原计划进行的,应及时向研究咨询部提交书面说明,经审核同意后方可中止项目。 5.申请人不能擅自变更结项最终成果的形式和内容、终止项目的研究。项目结项阶段,由研究咨询部负责组织专家小组对项目成果进行评审,如认定项目成果的完成未达到预期目的,研究咨询部有权根据专家小组的评审结果追回一半或全部项目经费。 四、申报及评审时间 申报即日起至2017年11月3日下午16:00截止。如有特殊情况,请另行说明。 五、材料报送 申请表格用A4纸双面打印(一式4份),申请者签字后,在截止日前提交上合培训基地 102办公室。 电子版同时发送至邮箱: HYPERLINK mailto:chenhe5090@126.com chenhe5090@126.com。因评审需要,请务必及时发送电子版。如有未尽事宜,请致电培训基地研究咨询部。 本项目事项由上合培训基地管理委员会秘书处解释,由研究咨询部负责执行。联系人:程文强,联系电话 附件:关于申报中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地“中俄法律翻译工程”(第一期)项目的通知(含申报序号、对应法律和申报表) 中国-上海合作组织国际司法交流合作培训基地管理委员会秘书处 2017年10月30日 表格1:“中俄法律翻译工程项目”(第一期)项目申报序号及对应法律 序号 项目名称 需翻译法律文本范围 项目一 俄罗斯联邦劳动法典翻译项目(一) 俄罗斯联邦劳动法典(一) 项目二 俄罗斯联邦劳动法典翻译项目(二) 俄罗斯联邦劳动法典(二) 项目三 俄罗斯联邦外国公民法律地位法等法律翻译项目 俄罗斯联邦外国公民法律地位法 俄罗斯联邦出入境程序法 项目四 俄罗斯联邦最低工资法等法律翻译项目 俄罗斯联邦法人及个体企业家的国家登记法 俄罗斯联邦最低工资法 项目五 俄罗斯联邦土地法典翻译项目(一) 俄罗斯联邦土地法典(一) 项目六 俄罗斯联邦土地法典翻译项目(二) 俄罗斯联邦土地法典(二) 项目七 俄罗斯联邦证券市场法等法律翻译项目 俄罗斯联邦为满足国家和市政需要采购货物法 俄罗斯联邦证券市场法 项目八 俄罗斯联邦国际商事仲裁法等法律翻译项目 俄罗斯联邦国际商事仲裁法 俄罗斯联邦国家支付系统联邦法 俄罗斯联邦关税法 项目九 俄罗斯联邦海关调节法翻译项目(一) 俄罗斯联邦海关调节法(一) 项目十 俄罗斯联邦海关调节法翻译项目(二) 俄罗斯联邦海关调节法(二)

文档评论(0)

187****5045 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档