语言迁移与二语习得-朱美慧8.docVIP

  • 70
  • 0
  • 约5.03万字
  • 约 41页
  • 2018-07-09 发布于江苏
  • 举报
语言迁移与二语习得-朱美慧8

PAGE PAGE 11语言迁移与二语习得朱美慧1. 引言 语言迁移问题长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题(Ellis,2000:299),这个问题贯穿在二语习得研究作为一门独立学科的40年历史中,历经起落,争议不断。从历史背景来看,语言迁移研究可以一直追溯到几个世纪以前。如果从其兴衰历程看,随着二语习得研究领域理论模式的转换和发展,语言迁移研究大致经历了三个阶段:第一阶段为20世纪 50年代 至60 年代的兴盛期,语言迁移研究在结构主义语言学和行为主义心理学的框架下以对比分析假说为主导,在二语习得理论中占据举足轻重的地位。第二阶段为60 年代末到70 年代的衰落期,受乔姆斯基普遍语法理论的影响和中介语理论提出的影响, 行为主义语言观受到大力抨击,对比分析假设和语言迁移理论遭到抛弃,迁移在二语习得中的作用被贬低,甚至遭到否定。第三阶段始于 80 年代初并一直延续至今,在这一阶段,随着二语习得研究两大对立阵营——认知派和社会派的逐渐形成和发展,语言迁移研究得到全面拓展,从最初只针对语言本体的研究扩展到对语言学习者的研究,从认知心理、语言、社会文化、神经生理等各个角度重新认识迁移在二语学习中的作用,语言迁移研究因此再度崛起。如果从其主要研究内容和方向来看,语言迁移研究大体可以分为四个阶段(Jarvis Pavlenko,2008):第一阶段从19世纪中晚期到约2

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档