分析汉语教材对外优点和不足.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
分析汉语教材对外优点和不足

分析汉语教材对外的优点和不足 离合词是现代汉语中一个特殊的语法现象,而且有相当数量的离合词是出现频率较高的常用词,如“见面、游泳、睡觉、跳舞”等。这类词的特点是语素间的结合不紧密,中间可以插入其他成分,能扩展,在使用时可离可合。因其表现形态复杂多样,因此在对外汉语教学中就成了难点。多少年来,在汉语教材及教学中,离合词一直未被纳入主要语法教学的内容。词语部分中,离合词常以词的形式出现,而在教学过程中,教师也不太可能对常用的离合词逐一进行讲解和举例说明,便常以词的形式举例说明其一般的使用形式,而对其离析状态则多采取回避态度。同时,“离合词的变式虽然多种多样,但没有一本词典的词条是以其变式出现的,而都是以不扩展的形式出现。”[1]留学生也很难通过查询工具书自学到相关内容,缺乏有效的指导,造成了留学生使用语句上的偏误,给留学生学习汉语带来一定的困难。因此,汉语离合词的教学应引起学界的重视,以便更有效地做好对外汉语教学工作。 LIHECI is a special grammar phenomenon in modern Chinese, and the word a number of commonly used words frequently appear, such as meet, swimming, sleeping, dance . The characteristics of this kind of word is a combination of the morpheme s not close, intermediate can be inserted into the other ingredients, can expand, can leave can be combined in use. Because of its form of expression is complicated, so in teaching Chinese as a foreign language will become a difficulty. For many years, the Chinese teaching materials and teaching, word has not been incorporated into the main grammar teaching content. Word part, Lihe words often appear in the form of the word, but in the process of teaching, teachers are not likely to explain and illustrate the word commonly used one by one, they often take the form of the word illustrates its general use form, and the segregation state is more evasive. At the same time, LIHECI although varied, but no dictionary entries are its variant, and are in no extended form. [1] students also is very difficult by the query tool book learning to relevant content, the lack of effective guidance, causing students use Error statement, Chinese brings certain difficulty for students learning. Therefore, Chinese separable words teaching should arouse the attention of scholars, so as to more effectively do a good job of teaching Chinese as a foreign language.   一、教材中离合词的分布 Distribution of LIHECI, teaching in a   本人对杨寄洲主编的对外汉语综合课教材《汉语教程》(1——3册)(北京语言大学出版社)中的离合词进行了逐课的统计。三册共有离合词186个。具体分布 Comprehensive course of TCSL textbooks of Yang

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档