第十三课世说新语选.PPTVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十三课世说新语选

明日,集群臣宴会, 明日:第二天 翻译:第二天,元帝召集群臣宴饮 告以此意,更重问之。 重:重新 翻译:就把明帝的说法告诉大家,又再重 新问他一遍。 乃答曰:“日近。” 明帝回答说:“太阳近。” 元帝失色,曰:“ 失色:大惊失色 翻译:元帝大惊失色,说:“ 尔何故异昨日之言邪?” 异:不相同 翻译:“你为什么和昨天说的不一样呢?” 答曰:“举目见日,不见长安。” 举:抬头 翻译:明帝回答说:“现在抬头眼睛就能 看太阳,但是看不见长安。” 小结: 明帝第二次回答说“太阳比较近”,为什么呢? 他第二次回答是以视觉角度回答。 第二次回答时是群臣宴会的时候,他回答“太阳比较近”主要是激励群臣,因为长安已落入匈奴手中,大家应该互相协助以图恢复。 第一次回答 第二次回答 明帝的答案 日远,长安近 日近,长安远 场合 与父亲元帝对谈,父亲伤心落泪 与群臣宴饮 目的 安慰父亲,明帝回答“长安近”,因为长安是可以收复的。 “长安远”的原因是长安在匈奴手上,因此明帝回答“长安远”主要是激励群臣发愤图强,以收复长安 思考: 为什么这篇《长安何如日远》会收录在《夙惠》内呢? 年纪小小的明帝不仅观察入微、应对敏捷,而且十分善解人意。 思考: 后人常用“举目见日,不见长安”来比喻什么呢? 比喻功名事业不遂,希望和理想都不能实现。 荀陆妙语 《荀陆妙语》选自《排调》 排调,即戏谑(xuè)、调笑的意思,表现一个人的机智幽默。 荀鸣鹤、陆士龙二人未相识, 翻译:荀鸣鹤、陆士龙两人互不相识, 俱会张茂先坐。 俱:一起 会:会面 翻译:一起在张茂先的家会面 张令共语,以其并有大才, 共语:交谈 并:同时 翻译:张茂先让他们交谈,因为两人都有 很高的学问。 可勿作常语, 勿:不要 常:平常 语:俗话 翻译:要他们别说平常的俗话 陆举手曰:“云间陆士龙。” 陆士龙拱手说:“我是云间的陆士龙。” 荀答曰:“日下荀鸣鹤。” 荀鸣鹤回答说:“我是日下的荀鸣鹤。” 陆曰:“既开青云睹白雉, 既:已经 白雉:鸟名,长得像野鸡 翻译:陆士龙说:“已经拨开云彩见到了 白野鸡, 暗指荀鸣鹤是野鸡,不是鹤 何不张尔弓,布尔矢?” 布:搭 矢:箭 翻译:为什么不拉开你的弓,搭上你的 箭?” 荀答曰:“本谓云龙骙骙(kuí), 谓:以为 骙骙:本指马雄壮的样子,这里借以形容 龙的矫健 翻译:荀鸣鹤回答说:“我本来以为是威 武的云间龙, 定是山鹿野麋(mí); 定:实际上 翻译:实际上却是山野中的麋鹿 兽弱弩强,是以发迟。” 兽:野兽 弩:弓 翻译:野兽弱而弓强劲,因此迟迟不敢放 箭。” 张乃抚掌大笑。 抚掌:拍掌 翻译:张茂先于是拍掌大笑 第十三课:《世说新语》选 作者:刘义庆 作者简介: 刘义庆,字季伯。 南朝文学家。 主要作品有《世说新语》、《集林》、《典叙》等等。 《世说新语》 本名《世说》,是中国最早的一部笔记小说,也是六朝“志人小说”的代表作 全书共8卷,分德行、政事、文学等36门,共记载了1130个故事,主要记录东汉至东晋300年间士大夫们的传闻、轶事。 急不相弃 华歆、王朗俱乘船避难, 俱:一起 翻译:华歆、王朗一起乘船逃难, 有一人欲依附,歆辄难之。 依附:依靠,这里指搭船 辄:立即 难:为难 翻译:有一个人想搭船,华歆立即感到很 为难 朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 幸:幸而、恰巧 尚:还 翻译:王朗说:“船恰巧还很宽松,为什 么不可以呢?” 后贼追至,王欲舍所携人。 舍:舍弃 携人:所带的人,这里指搭船的人 翻译:后来贼追上来了,王朗想要舍弃哪 个搭船的人 歆曰:“本所以疑,正为此耳。 本:本来 疑:迟疑,犹豫不决 翻译:华歆说:“本来我之所以犹豫不决, 正因为考虑到这种情况。 既已纳其自托,宁可以急相弃邪?” 纳:接纳、接受 自托:请求 宁:难道 翻译:既然已经答应他的请求,难道可以 因为紧急状况而丢下他吗? 遂携拯如初。 遂:于是 拯:救助 翻译:于是仍然想当初一样,继续带着这 个人 世以此定华、王之优劣。 世:世人 定:评定 翻译:世人以这件事来评定华歆、王朗的 优劣 思考: 你比较欣赏华歆,还是王朗? 为什么刚开始时,华歆对要“依附”的人“难之”呢? 因为华歆考虑到贼人可能很快追到,如果多带一个人逃生可能会有困难,这会对大家不利。 你认为华歆和王朗的为人如何? 华歆表面上自私,但他考虑问题十分周到,而且一诺千金。 王朗表面上大方,但一旦与自己的利益发生矛盾,他就露出了极端自私、背信弃义的真面孔。 作者利用什么方式刻画出华歆和王朗的性格? 对比的方式 有一人想要依附时,华

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档