- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国大学生英语语音习得错误共性及其对策论文
中国大学生英语语音习得错误共性及其对策
[摘要]英语语音学习是二语习得的首要环节,也是中国非英语专业的大学生普遍薄弱的环节。文章采用实证研究方法,从英语语音的音段层次和超音段层次考察了中国非英语专业的大学生语音习得的现状和存在的困难和问题,提出了相应的对策和教学建议。
[关键词]英语语音;音段;超音段;非英语专业;大学生
一、引言
英语语音学习是二语习得的首要环节,也是中国非英语专业的大学生普遍薄弱的一个环节。要自如地运用英语,就必须学好它的语音。但英语和汉语分属不同的语系,语音特点有很大的不同。学习者在习得外语时,总会受到母语发音习惯的影响,许多学生(包括大学生)会不自觉地将母语中的语音规则套用到英语语音系统中去,使英语发音在准确性方面存在很大的问题。因此,分析和掌握英汉两种语言在发音系统方面的差异,以及母语发音习惯对英语语音学习的影响有着至关重要的作用。只有正视和了解差异,才能看到存在的问题和困难,有的放矢地进行相应的训练,使学习者的语音质量得到质的改观。
本文采用实证研究方法,从英语语音的音段(segmental aspect)和超音段(supra-segmental as-pect)两大层面论述中国非英语专业的大学生在语音习得方面存在的困难和问题,尤其是汉语语音对英语语音准确习得的影响,从中找出学习者发音错误的共性与规律,以期对英语语音教学提供一定的参考和借鉴。
二、研究设计
(一)试验语料及调查对象
1 制定《广西大学生英语语音水平测试表》(以下简称《测试表》),涵盖以下三方面内容:(1)音素及单词朗读;其中部分单词选自张冠林《实用英语语音语调》及《大学一年级英语语音练习手册》。(2)容易混淆的音素辨析。列出了音段层面容易混读的16组音素及包含这些音素的单词。(3)短语及句子朗读。此部分主要测试学生在超音段层面,如语调、重音、停顿、节奏等方面的语音面貌。受试学生为广西某211大学2010级非英语专业的学生。
2 制订《广西大学生母语方音面貌调查表》(以下简称《调查表》)。根据通行的汉语七大方言分区理论,让学生填写生源地以及所属方言。这七大方言分别为官话方言(北方方言)、吴语、湘语、赣语、客家话、粤语和闽方言。然后选取每个方言区的学生30人进行调查,并分析不同方言区英语语音常误的共性。其中吴语和闽方言区的学生不足30人,没有统计在内。
(二)记录方法
采用数码录音机录音及笔录的方法。先让受试学生熟悉所调查的语料。每人用中等语速朗读约10分钟,同时我们还在现场用国际音标进行记录,并针对朗读和记录中的一些疑点和问题进行提问。
(三)研究方法
在音段和超音段两个层面上进行语音的偏误对比,研究不同方言背景下的学生英语发音常误的共性。其中音段层面上进行元音常误和辅音常误的分析。超音段层面上从语调、重音、停顿、节奏等方面进行考察分析。
来自不同方言区的人在英语语音习得方面会有不同的问题,但与此同时,汉语各种方言的发音虽然有所不同,但它们终属汉语,很多主要特点是相同的,所以在英语语音习得方面会遇到一些共同的问题,本文探讨的就是来自汉语不同方言区的学生在英语语音习得方面的共同特点和存在的共同问题。
三、音段层次常见错误
《测试表》中音素及单词朗读部分涵盖了英语的48个音素,每个音素后列出两到三个含有这个音索的单词,每个单词后都附有其宽式国际音标的发音。在音素测试之后是16组容易混淆的音素的辨析。每组易混音素后还有2-3组易混单词以及1-2个句子供学生朗读。经过测试,来自不同方言分区的中国英语学习者语音常误有以下的共同特点:
(一)元音常见错误
短元音和长元音英语单元音划分得比汉语更细。汉语中只有6个单元音,而英语中有12个。由于汉语中的单元音数量少,因此,每一个单元音所承担的语音功能就更多。由于英语单元音具有汉语单元音所没有的一些区别性特征,如长短和松紧等,我国学习者往往长音发得不够长,短音又发得不够短,并存在着用汉语中近似的音代替英语发音的现象。
1 [i:]和[i]。[i:]和[i]长短音不分,发音时舌面发生摩擦,一律用汉语中的“衣”代替;部分学生张口过大,舌头前部未上抬,读成接近[e]的单元音。
2 [u:]和[u]。fool和full不分。错误不仅仅出现在长短音不分,[u:]和[u]有音调高低的区别,[u:]音程长,音调低;而[u]音程短,音调高。许多学生在读这两个音素时在双唇间发生了摩擦,如同汉语中的“乌”。
3 混淆[a:]和[A]。在英语中[a:]和[A]是不同的音位,其区别足以改变词义。而部分学生heart与hut不分。许多学生在发[A]时开口太大,舌位太低,用汉语中的“啊”去代替它。正确的发音方
文档评论(0)