飘和根对我国影视剧进出口启示.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.49千字
  • 约 9页
  • 2018-08-13 发布于福建
  • 举报
飘和根对我国影视剧进出口启示

飘和根对我国影视剧进出口启示   [摘 要] 小说《飘》和《根》及据之改编的影视剧,在美国有着巨大的影响,但在我国远非如此。其原因在于两国文化不同而必然地形成的社会意识不同以及宣传不够充分。在我国某些有较大影响的影视剧出口到国外特别是非东亚东南亚市场时也存在类似现象。我国避免这种情况的做法有,用法治的办法提高影视剧制作和进出口的学术自由度,保证资源主体投入影视剧的收益预期能更具有刚性,以此促使更多思想多元、风格纷呈的优秀作品脱颖而出。努力在一方面增强作品具有全人类普适性的同时,一方面积极弄清影视剧目标受众市场的个性实际,据之采取不同的措施等。   [关键词] 影视剧进出口;社会文化的差异;受众对有关背景的了解;宣传的广度和深度   一、《飘》和《根》的内容及其在中美二国影响的差异   《飘》又译《乱世佳人》,[1]是美国女作家玛格里特·米切尔反映美国19世纪60年代南北战争及美国南方黑奴制度的小说。《根》的作者是阿里克斯·哈利,[2]描述非洲黑人琨达,从18世纪50年代被白人贩奴者掳掠到美国当奴隶,繁殖了7代人的历史。《飘》和《根》无论是原著还是据之改编的影视剧,在美国都有巨大的影响。《飘》1936年发表后销售量迄今已在3 000万册以上。1939年改编成电影,上映当年所获票房,相当于2011年的60亿美元,这一美国电影史纪录迄今无人超越。《根》在1976年出版后,即成为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档