四集卷三《二十四忠》.doc

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 39 《德育課本》四集第二冊 忠篇 一、【齊姜重國】 齊姜重國。袵席為輕。謀於舅犯。醉夫以行。 【原文】 周晉公子重耳與舅犯奔齊。桓公妻以齊姜。遇之甚善。有馬二十乘。公子安之。子犯知公子之安齊也。欲行而患之。與從者謀於桑下。蠶妾在焉。告姜氏。姜殺之。言於公子。勉其以晉國為重。公子不動。姜以周詩喻之。公子不聽。姜與舅犯謀。醉。載之以行。秦穆公乃以兵內於晉。是為文公。迎齊姜以為夫人。遂霸天下。 齊姜以公子重耳去晉。晉無寧嵗。天未亡晉。有晉國者。非重耳不可。故殺其蠶妾。勉其良人。不聽、則謀於其舅。醉之以行。寧捐袵席之私。望以社稷之重。其忠於公子也。實其忠於晉國也。姜也賢乎哉。 【白話解釋】 周朝時候。晉國的國君獻公偏信了婦人的話。把世子申生殺死了。國裏面發生了變故。於是有箇公子名叫重耳的。就同了他的舅舅叫子犯的幾箇人。逃到齊國去了。齊桓公就把齊姜嫁給他做妻子。並且看待他非常的好。家裏也有了二十匹駕車的馬。公子重耳就很安心地在齊國住下了。舅犯看着公子貪着富貴。苟安在齊國。心裏很不以為善。就預備想一箇法子。使大家一同走了。他就同了跟從的人。在一棵桑樹下面會議着。想找條出路。那裏曉得養蠶的女子也在那裏。把一切都聽了去。回去就告訴了齊姜。齊姜思量着。假使把這件事傳了出去。對於重耳是大大的不利。於是把飼蠶的女子殺了。一方面又去對公子重耳說。叫他要把晉國的國家看得重要。公子重耳聽了。心裏並不感動。他又讀了一章周詩比喻給他聽。那章詩裏說。莘莘征夫。每懷靡及。夙夜征行。猶恐不及。這四句詩。就是叫他快點走的意思。公子重耳依舊不肯聽他。齊姜覺得勸解是沒有功效的了。就和舅犯想了一箇計策。用酒把重耳灌醉了。然後用車子載了他。離開齊國。到了後來。秦穆公用了兵力。把公子重耳送到晉國去。登了位。就是文公了。把齊姜迎了來。做了夫人。這箇晉文公就是五霸之中的一箇人物。 二、【虞娟諫君】 虞娟直諫。惓惓忠忱。幾瀕於死。卒悟君心。 【原文】 周齊侯因齊立九年。不治政事。佞臣周破胡專權蒙蔽。即墨大夫賢。日毀之。阿大夫不賢。日譽之。齊侯夫人虞娟諫曰。破胡讒諛。不可不去。齊侯不聽。破胡恨娟。中以罪。有司得破胡賂。誣其詞。上之。齊侯以詞不合。召娟自問。娟自引二罪再諫。齊侯察得實。乃封即墨大夫萬户。烹阿大夫與破胡。勵精圖治。齊遂以强。 虞娟慮國之危殆。直言以諫。致遭小人之恨。幾瀕於死。而惓惓忠忱。十餘年來。冀幸補一言以救國。未嘗一日忘也。卒以自引二罪而再諫。雖死不恨。得悟君心。復强齊國。婦言之不可以已也如是夫。 【白話解釋】 周朝齊國的國君因齊。登了位有九年了。他永不去治理國家的政事。有一箇奸臣叫做周破胡。用了蒙蔽的手段。獨自包攬了國內的大權。齊國裏有箇即墨縣的縣官很好。可是周破胡天天在國君那兒。說他的壞處。有箇阿縣的縣官很不好。可是周破胡在國君的那兒。天天稱美他。齊侯的夫人虞娟。就去勸齊侯。說、像周破胡這樣好讒諛的奸臣。不可不把他削了職。可是齊侯不肯聽他。周破胡得知了這回事。非常恨着虞娟。就尋了一種罪名。加在虞娟的身上。詢問官得了周破胡的賄賂。就用莫須有的罪名定下了。奏上到齊侯那兒。齊侯看了。覺得裏面有可疑的地方。就把虞娟召了來。親自審問。虞娟自己承認了兩種罪名。再去勸諫齊侯。齊侯覺得虞娟所說的話。是很實在的。就大大的覺悟了。於是封了即墨縣的縣官一萬户户口。給他做俸祿。把阿縣的縣官和周破胡兩箇人。用大鍋子把他們煮死了。一方面打起了精神。很勤勵地去治理國家。齊國就强大起來了。 三、【發母數子】 子發之母。數子自私。叩首謝過。然後納之。 【原文】 周楚將子發攻秦。絕糧。使人請於王。因使問母。母問使曰。士卒無恙乎。對曰。分菽粒而食之。又問將軍無恙乎。對曰。朝夕芻豢黍粱。子發破秦歸。其母不納。使人數之曰。昔句踐共醇酒。而戰自五也。共糗糒。而戰自十也。今士卒菽粒。子獨芻豢黍粱。雖幸而勝。非其道矣。子非吾子也。無入吾門。子發叩首謝。母乃納之。 呂坤曰。子發之母。善教子發哉。今之為子發者。滔滔也。不獨士分菽粒。又從而剝削之矣。不獨己食芻豢黍粱。又充溢於囊橐。狼戾於苞苴矣。噫、豈獨將。將何足責哉。讀此可媿也夫。 【白話解釋】 周朝楚國的將官子發。去攻打秦國。軍隊裏的糧食完了。子發就差了人到了楚王那兒。請求接濟。又教差人便路去問候他的母親。子發的母親見了。就問差人道。既然軍隊裏絕了糧。兵士怎麽樣。受不受餓呢。差人說。一班兵士把荳子分了喫着。母親又問道。將軍怎麽樣。受不受餓呢。差人說。將軍嗎。他早夜喫着牛羊犬猪的肉。並且飯也是很精美的呵。後來子發破了秦軍。得勝回來。到了家裏。他的母親關了大門。不肯放他進來。差了人斥責他道。古時候有箇越王句踐。和兵士們一同飲着美酒。所以這班兵士。在戰爭的時候。一箇可以抵當五箇敵人。句踐又和兵士們一同喫着乾糧。所以這班兵士。在戰爭的

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档