研究生翻译Asignment 4.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生翻译Asignment 4

Assignment 4 Kanter and Mirvis have dissected wilding types at every economic level. Kanter 和Mirvis剖析了不同经济阶层的疯狂心态。 At the top are a depressing variety of groups eager to exploit the new opportunities the Reagon-Bush era opened up for them, including “command cynics,” senior managers who consider themselves “jungle fighters” and “subscribe to the Darwinian logic that they ‘made it’, so everyone else must be weak, na?ve, inept, or just plain dumb.” 处于金字塔顶端的是各个压迫阶层,他们急于利用里根-布什时代为之提供的新机会。他们中有“发号施令的玩世不恭者”,即高层管理人员。这些人自命为 “丛林斗士”, “引用达尔文的理论来证明自己是 ‘成功人士’,进而认为其他人都天真幼稚,笨拙愚蠢,不堪一击。” They believe that “everyone has a price and can be bought.” 其信条是“人皆有价,可以购之”。 The “administrative sideliners” are another school: mid- to upper-level bureaucrats whose “view of human nature is predominantly cold” and who “have no real concern for people, save as instruments” for their own ends. 另一个阶层是 “冷眼旁观的行政人员”, 即中上层管理人员。其信条是“冷漠无情为人类最显著之本性”。这些人“不会真正关心别人,只是把别人当作工具”,借以满足自己的私欲。 Then there are “articulate players,” mostly the young professionals who became the most visible symbols of greed in the 1980s. 还有一个阶层是“吐字清晰的游戏者”,其中绝大多数是年轻的专业人员。 20世纪80年代,他们是贪婪的最突出的象征。 They live in the self-oriented world that Christopher Lasch describes as the “culture of narcissism” and share “willingness to do whatever has to be done to others in order to advance. ” 他们生活在以自我为中心的世界中,Christopher Lasch 称之为“自恋文化”。为了高升,这些人可以对别人不择手段。 They are “porcupines whose quills are at the ready,” taking pleasure in their capacity to put others down on their road to the top. 他们是“浑身长刺随时准备攻击别人的豪猪”,以踩着别人的肩膀往上爬为乐。 Kanter 和Mirvis剖析了不同经济阶层的疯狂心态。处于金字塔顶端的是各个压迫阶层,他们急于利用里根-布什时代为之提供的新机会。他们中有“发号施令的玩世不恭者”,即高层管理人员。这些人自命为 “丛林斗士”, “引用达尔文的理论来证明自己是 ‘成功人士’,进而认为其他人都天真幼稚,笨拙愚蠢,不堪一击。”其信条是“人皆有价,可以购之”。 另一个阶层是 “冷眼旁观的行政人员”, 即中上层管理人员。其信条是“冷漠无情为人类最显著之本性”。这些人“不会真正关心别人,只是把别人当作工具”,借以满足自己的私欲。还有一个阶层是“吐字清晰的游戏者”,其中绝大多数是年轻的专业人员。20世纪80年代,他们是贪婪的最突出的象征。他们生活在以自我为中心的世界中,Christopher Lasch 称之为“自恋文化”。为了高升,这些人可以对别人不择手段。他们是“浑身长刺随时准备攻击别人的豪猪”,以踩着别人的肩膀往上爬为乐。 * * *

文档评论(0)

155****8706 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档