- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
WPM-8.13地面与机组联络的标准语言.pdf
杭州萧山国际机场有限公司机务维修保障部
工 作 程 序 手 册 修订版次 R7
修订日期 2012-02-29
§8.13 地面与机组联络的标准语言
1 引用标准与定义
1.1 引用标准
1.1.1 《维修人员与机组联络的语言》(MH/T3010.10 )。
1.2 定义
无
2 人员岗位资格
指挥人员:应当经过本单位质量经理一般勤务工作项目及接送
机指挥员的授权。
3 需要的工具器材
内话耳机等。
4 工作程序与标准
4.1 联络的一般要求
4.1.1 指挥人员与机组联络应根据不同的联络对象使用普通话或英
语。
4.1.2 凡有内话通讯设备且与本单位所使用的耳机相匹配的航空器
[进港的B757 (含)以上大型客机和出港的所有航空器],应
当使用内话机进行联络。
4.1.3 通话联络应使用标准语言/用语,力求语意准确、语言简洁、语
音标准。
WPM8.13 — 1 —
杭州萧山国际机场有限公司机务维修保障部
工 作 程 序 手 册 修订版次 R7
修订日期 2012-02-29
4.1.4 在通话联络过程中,任何一方都应得到对方的明确回答后,方
能继续进行联络/工作。
4.1.5 通话时应:
1) 先想后说,在发话之前想好说话内容;
2) 先听后说,避免干扰他人通话;
3) 发话速度保持适中;
4) 每个单词发音清楚、明白,并保持通话音量平稳,使用正常语
调;
5) 在词句中的数字前稍作停顿,重读数字以较慢的语速发出;
6) 避免使用“啊”、“哦”等犹豫不决的词。
4.2 航空器进港后的联络
4.2.1 接通内话机向机组报告:“挡好轮档,插好起落架安全销,接通
地面电源,请松刹车。”
“Chocks inserted, landing gear safety pins inserted,
ground power units on, release brakes, please.”
4.2.2 机组应回答:“明白,松开刹车,关断辅助动力装置/机上电源,
谢谢!”
“Ok, release brakes, APU(or onboard power)off. Thanks!”
4.3 航空器离港时的联络
4.3.1 机组: “请撤除地面设备、准备推(拖)飞机(直升机)。”
WPM8.13 — 2 —
杭州萧山国际机场有限公司机务维修保障部
工 作 程 序 手 册 修订版次 R7
修订日期 2012-02-29
“Clear ground units, ready to pushback(tow off)
aircraft(helicopter),please.”
4.3.2 地面:“请稍等。”
文档评论(0)