医学英语翻译题.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
医学英语翻译题

UNIT 1 Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the genetic information for all human traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type. 尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。 In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area of greater concentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this. 在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。 The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances are permitted to pass through and others are not. 细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。 Filtration means that water and dissolved materials are forced through a membrane from an area of higher pressure to an area of lower pressure. 过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。 5. Active transport requires the energy of ATP to move molecules from an area of lesser concentration to an area of greater concentration. 主动转运需要ATP这种能使分子从低浓度区向高浓度区移动。 1. 体内平衡取决于所有不同类型的细胞正常的发挥其功能。(depend upon) Homeostasis depends upon the normal functions of all of the different kinds of cells. 2. 就人口和地域而言,这两个国家差异很大。(with respect to) With respect to population and geographical area, these two countries vary greatly. 3. 染色体由脱氧核糖核酸和蛋白构成,而脱氧核糖核酸又是细胞特征和活性的遗传密码。(genetic code) Chromosomes are made of DNA and protein, and the DNA is the genetic code for the characteristics and activities of the cell. 4. 氧气从空气中扩散到血液以便在全身循环,而二氧化碳从血液散播到空气中以便排出体外。(diffuse ) Oxygen diffuses from the air to the blood to be circulated throughout the body, but carbon dioxide diffuses from the blood to the air to be exhaled from the body. 5. 科学不断地提供新的发现,从而进一步支持了他的假设。(back up) Science continued to throw up discoveries which further backed up his hypothesis. UNIT 2 1. At either end of the age spectrum, however, temperature regulation may not be as precise as it is in older children or younger adults. 然而,在年龄段两端的

文档评论(0)

manyu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档