- 41
- 0
- 约4.92千字
- 约 10页
- 2018-09-08 发布于湖北
- 举报
浅谈PCT专利申请中药品通用名称与化合物名称的翻译
在关于药品的PCT专利申请中,有关药品通用名称和化学名名称的翻译有其自己的特点和规律,更有一些需要注意的地方,需要在翻译中多积累和总结。笔者根据自己的工作实践,将有关内容归纳如下,希望对读者能有参考作用。
1 药品通用名称的翻译
首先需要明确,药品名称一般包括药品的通用名称(generic name或nonpropniatory name)和药品的商品名称(brand name或trade name)。根据我国药品管理的有关规定,使用药品名称,需得到国家药监部门的批准,这里的药品名称包括其通用名称和商品名称。药品商品名通常不需要翻译,因此,本文仅针对药品通用名称进行讨论。
依据
为避免一药多名而给患者乃至医生带来混淆,需要有统一的药品名称,为此国家药典委员会制定了专门的药品命名原则,规定了一致的药品通用名称,这种通用名称一旦被国家卫生行政部门批准载入药品标准,即成为药品法定名称。
因此,药品法定名称应该是唯一的,并且应该首选按法定名称进行翻译:但现实中由于翻译的或者习惯的因素,有些药品在消费者和医生中已经有了不同的惯用名称,所以,也存在着许多有两个药品法定名称的情形,如乙酰水杨酸(阿司匹林)、双嘧达莫(潘生丁)、维生素E(抗生育酚);在实践中还常常有这样的情形,药品化合
您可能关注的文档
最近下载
- DB31∕933-2025 大气污染物综合排放标准.pdf VIP
- 高中化学知识点总结完整版电子版(30天速记).pdf VIP
- 安徽省宣城市2022-2023学年高一下学期期末物理试题.pdf VIP
- 国谈药品双通道管理培训.pptx VIP
- 姜科热带分布和高山分布类群传粉生物学的比较.pdf VIP
- 内蒙古国贸年产12万吨金属硅粉加工项目环境影响报告表.doc VIP
- PG6581B燃气轮机使用维护说明书.pdf VIP
- T∕ZGXCFZXH 001-2025 中药材产地仓建设通用要求.docx VIP
- 中考英语“阅读还原”300篇(101~120)六选五专项练习含答案.pdf VIP
- DB31∕1098-2025 畜禽养殖业污染物排放标准.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)