新视野大学英语第三版读写教程第二册unit6A教案.docVIP

新视野大学英语第三版读写教程第二册unit6A教案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野大学英语第三版读写教程 第 2 新视野大学英语第三版读写教程 第 2 册 Unit 6 Section A Door closer, are you? 关门者”,你是吗? 1 The next time youre deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do? 1 下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个 问题:项羽会怎么做? 问题:项羽会怎么做? The next time you’re deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do? (Para. 1) Meaning: The next time when you are to make a choice between two competing options, you have to distinguish which is the primary one and which is the minor one. To be enlightened, you can ask yourself what option Xiang Yu would choose. 2 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned.2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。 他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。Meaning beyond words: It suggests that Xiang Yu was a wonderful decision-maker. Note: The phrase 2 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned. 2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。 他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. (Para. 2) Meaning: Xiang Yu was an ancient Chinese general in the third century BC. He led his troops across the Zhang River to attack the enemy in its territory. To his troops’ astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned. (Para. 2) Meaning beyond words: To make sure his troops would win the battle quickly, Xiang Yu ordered the soldiers to crush their cooking pots and burn their sailing boats

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档