- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
提高高中英语翻译作业有效性,培养学生解决问题能力
提高高中英语翻译作业有效性,培养学生解决问题能力
一、高中英语翻译教学和练习的现状
据相关研究以及我们多年的教学经验,大致可以将我国高中英语翻译教学现状总结如下:
1.教师课堂英语翻译教学的授课时间
从教师课堂英语翻译教学的授课时间来看,大部分教师在每个单元都会安排翻译教学,但是教师每节课上用于翻译练习的时间少于10分钟。虽然多数教师都认为翻译是英语技能培养过程中的一个组成部分,但是对其依然不够重视,在时间分配上还有待进一步斟酌考量,适当增加翻译教学与练习的时间。
2.学生课余巩固英语翻译技能的时间
大部分学生完成翻译作业的时间少于30分钟,如果按照每一个单元教师布置一次翻译作业的频率来计算,一个单元的翻译作业占完成整个单元所有英语作业时间的百分比仅为8.55%。
翻译作业在高一、高二阶段相对较少,这是因为年级组备课时没有将翻译作为独立的版块来集体备课,教师只是根据自己的教学进度在每个单元穿插一定的翻译练习,而其他版块,如听力、阅读、词汇的教学已经占用相当大的课时,因而经常没有时间来讲授翻译,只是将其作为练习布置下去。学生进入高三以后,学校才系统性地对学生进行翻译训练,以应付高考。但由于学生在高一、高二阶段没有树立正确的翻译观,突显的问题就很多,教师只好将一个知识点进行反复的讲解,布置练习,浪费了时间。
3.教师课堂英语翻译教学的授课方法
目前大致有四种授课方式,即“只对答案”“注重开发学生的思维,启发性讲解”“应试性的讲解”“基本不讲或跳过”。“注重开发学生的思维,启发性的讲解”这种方式约占一半左右,许多老师开始进行一定的英汉差异对比和多种译文对比。
4.翻译练习的题型、来源和批改
目前翻译练习的题型较为单一,以句子翻译为主;主要来自于课本以及练习册或是相关配套练习,有一少部分来源于课外相关书籍报刊和教师的个人设计。但有很多学生并不喜欢课本与练习册中的练习,而是希望翻译练习有特色,且不要以单一的句子翻译这一种形式出现。目前教师的翻译作业一定程度上来说无法满足学生的实际需求。
综上,目前高中英语翻译教学和练习的问题为教和练的时间较少,练习缺乏特色,题型单一,批阅方式也较为单一。究其原因,是因为高中英语教学内容繁多,听说读写各种技能融合在同一门课程中,很多教师对翻译这种综合型技能重视不够。
对于教材中固有的翻译练习,很多教师只是简单地把它们当作巩固词法、进行句型操练的途径,只给学生对对答案,从不分析可能出现的多种译法,更谈不上在源语言和目标语言之间的比较分析。所以在很大程度上弱化了翻译练习的作用,没有能够充分发挥翻译这一沟通英汉双语的桥梁作用。因此,在平日的语言学习过程中,学生就缺少机会去比较和分析英汉两种语言的结构和特点,所以很难了解这两种语言之间的转换基本规律,不利于他们深入把握英语语言结构,更不利于学生掌握基本的翻译技能。
二、以培养问题解决能力为目的的翻译练习有效性探索
翻译练习是高中英语教学的重要环节,也是本课题实践环节的重要组成部分。基于对现状的了解,课题组探索了以培养问题解决能力为目的的翻译练习设计。我们的翻译练习设计,需要帮助学生通过翻译练习来解决以下问题:
??S通过翻译练习中的措辞部分,加深对词汇、句式、结构的理解,并能灵活运用;
??S通过翻译练习中的英汉对比部分,加深对中英文语言结构和表达习惯差异的理解,并学会在两种语言间灵活转换,随时产生地道的表达;
??S通过让学生查询翻译练习中的文化知识点,加深对中英文文化差异的理解;
??S通过翻译练习中的长难句分析,学会快速把握英文长难句的意思,从而提高其阅读能力;
??S通过翻译练习中的多种译文比较、评价以及译后的反思和总结,帮助学生学会批判性思维和多视角表达。
具体说来,我们进行了以下研究和探索:
1.让师生树立正确的翻译学习观,培养学生的自主学习能力
我们要求教师利用课余时间多阅读相关书籍,相互讨论与借鉴,提高自身的认知教学水平,然后帮助学生构建正确的翻译学习观。在开学初,教师应有一个完整的教学大纲与教学计划,除课内安排翻译练习以外,教师还可以设计课外练习,如选定合适的材料,让学生在课后去欣赏好的翻译作品,为他们讲述语言背后的文化积淀,使他们对英汉翻译、文化差异不再陌生。在了解翻译是什么、该怎么来学、如何来评价翻译好坏的基础上进行英语翻译学习,这样才可以起到事半功倍的效果。
2.通过翻译中的措辞,加深学生对中英文词汇的理解
例如“看”在不同上下文中采用不同的英文词汇:
(1)看书to read a book
(2)看电影to see a film
(3)看黑板to look at the
您可能关注的文档
- 提高计算准确率教学研究.doc
- 提高计算机网络可靠性方法研究_000004.doc
- 提高计算机网络可靠性方法研究_000003.doc
- 提高计算教学有效性探索与实践.doc
- 提高计算机基础课教学质量研究.doc
- 提高计算机组成原理课程教学效果途径与方法.doc
- 提高计算机网络维护效率主要途径.doc
- 提高计算机网络可靠性对策探析.doc
- 提高计算机实践课教学效果几点做法.doc
- 提高计算机应用基础教学质量几点想法.doc
- 2025年辽宁省营口市鲅鱼圈区某国企高速收费站收费员招聘笔试备考题库及参考答案详解1套.docx
- 2023山东济南市章丘区劳动保障监察协管员公益性岗位招聘15人笔试备考题库完整参考答案详解.docx
- 2023年陕西延长石油(集团)有限责任公司招聘笔试参考题库附答案详解(培优a卷).docx
- 2023年贵州贵州高速公路集团有限公司招聘考试真题含答案详解(b卷).docx
- 2024中国中信金融资产管理股份有限公司人力资源部(党委组织部)社会招聘笔试备考题库含答案详解ab卷.docx
- 2024中信银行股份有限公司石家庄分行招聘笔试模拟试题含答案详解(基础题).docx
- 2024中国中信金融资产管理股份有限公司广西分公司招聘7人笔试备考试题含答案详解(夺分金卷).docx
- 2023江苏兴海控股集团有限公司招聘1人笔试备考题库及答案详解(考点梳理).docx
- 2023年06月山东济南市章丘区所属事业单位综合类岗位工作人员(73人)笔试题库解析附答案详解(模拟.docx
- 2022年安徽芜湖湾沚区总医院人才引进备考题库含答案详解(夺分金卷).docx
文档评论(0)