英国中小学生汉语教学方法研究.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英国中小学生汉语教学方法研究

英国中小学生汉语教学方法研究   摘要:本文通过对英国汉语国际推广和英国中小学国际汉语教学情况的分析,探索传统教学法和新型化教学方法的联系,最后探讨在英国中小学汉语国际教育中,应该如何选用合适的教学方法进行国际汉语教学。   关键词:英国;中小学;汉语教学;教学方法   中图分类号:H195文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)08-0018-02   中国和英国是东西方两大文明的杰出代表,两国虽然相距遥远,但一直相互影响着,随着中英商务往来、文化交流的日益频繁,学习汉语的英国人越来越多,时下,中英两国的文化交流更是日益密切。2015年10月19日至23日,中国国家主席习近平对英国进行了国事访问。习主席此行中的重要一站,即伦敦大学教育学院举办的全英孔子学院和孔子课堂年会开幕式。不言而喻,孔子学院和孔子课堂正是传播中华文化的重要载体。   一、英国汉语国际推广概况   汉语国际推广是一项以语言教学为载体的国际教学活动,也是我国政府为了加强人文国际交流合作而推出的战略性举措,也是我国高等教育在更大范围、更高层次和更高境界上走向世界的具体行动。   目前英国建有孔子学院29所,孔子课堂124个,数量在欧洲居首。按照每万人中学习汉语人数的比例,英国也在全球排名第一位。国家汉办/孔子学院总部,以及British Council(英国文化教育协会)每年都会输送和引进数千名汉语教师志愿者和汉语助教,其能够更好地满足英国汉语国际教育的师资需求。此外,作为国家汉办在英国的全权代表的国家汉办英国代表处,经常会展开一系列与中华文化传播相关的工作。由伦敦大学教育学院举办的“全英孔子学院和孔子课堂年会”会定期在伦敦召开,年会期间将会举行多场分论坛,与会嘉宾会围绕孔子学院和孔子课堂发展的相关议题,进行深入探讨。孔子课堂的讨论议题包括汉语课程的模式,教材的改善,本土教师的培训,对中国汉语教师的英国本土文化培训等。   二、英国中小学国际汉语教学情况   国际汉语教学在英国已经有较长时间的发展了,特别是近几年来,由于英国教育部的财政投入、British Council(英国文化教育协会)以及HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会)等相关机构组织的支持与协作,英国的国际汉语教学又达到了一个新的高度。   伦敦的Kingsford Community School是英国首所把中文列为外语必修课的公立中学,此举受到了学生及家长的欢迎。Eden College作为英国私立学校的领头羊,也早在2000年初就将中文列入了本校的外语必须课   在全球掀起“汉语热潮”的同时,英国政府协同British Council(英国文化教育协会)和HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会),每年都会举办HSBC/British Council Mandarin Chinese speaking competition以及刚刚落幕的英国中学生汉语桥比赛(英国中学生汉语演讲比赛决赛),此次汉语桥比赛已经是英国举办的第十三届了。   对于英国中小学国际汉语教学情况,本文欲从以下三个方面来进行概述:   1.国际汉语教材   在英国中小学国际汉语教学活动中,汉语教材起着至关重要的作用。目前,市面上有很多国别化的汉语教材,同时英国本土出版的教材也有比较具有代表性的,例如由佟秉正和Pollard共同主编的教材《汉语口语》一直沿用至今,且受到广泛好评;还有一本教材Primary School Chinese是针对小学或初级汉语学习者的,内容较为简单,且配图恰当,适合初学者使用;当然针对考试的配套用书也是层出不穷,例如Edexcel GCSE Chinese是针对中学生的GCSE(General Certificate of Secondary Education普通中等教育证书)考试而编写的;而国内的权威机构也同样出版了不少优秀的教材供各类学生选择,例如由国家汉办和英国文化教育协会在2003年共同推出的专为中学汉语课程量身打造的《快乐汉语》;同样的,2005年出版的《步步高中文》系列丛书也是针对英国教育市场编写的教材。   2.汉语国际教师   目前英国的中小学汉语国际教师中大部分是由国家汉办/孔子学院总部培养输送的,其余则为本土教师。国家汉办/孔子学院总部每年都为英国孔子学院、孔子课堂外派教师及志愿者;同时,British Council(英国文化教育协会)和国家汉办/孔子学院总部在HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会)的赞助下,每年都会举办Chinese Language Assistant项目,向英国输送近百位汉语助教,英国

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档