越南留学生习得都偏误分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
越南留学生习得都偏误分析

越南留学生习得都偏误分析   摘 要:本文在汉语本体及第二语言习得理论研究成果的基础上,以偏误分析等理论为依据,对母语为越南语的留学生做了问卷测查,并对调查结果做了统计分析,以此考察他们在习得副词“都”时的偏误类型,得出相关理论并且提出了一些关于副词“都”的教学对策。   关键词:副词 都 偏误分析 教学对策      一、引言      “虚词在各种语言中都占有重要的地位。汉语由于缺乏严格意义的形态变化,虚词就起着更为重要的语法作用。”(陆俭明,1985)汉语副词作为虚词的一部分,是留学生汉语习得中的难点。在与越南留学生接触的过程中,我们发现母语为越南语的留学生在副词使用方面存在很多偏误,而其中“都”是偏误率较高的一个词。但关于副词“都”的偏误分析研究少之又少,仅有两篇论文进行了探讨。解燕勤(2005)利用语料库中的作文进行分析,缺乏针对性,因为留学生在使用副词“都”时会采取回避策略;而周小兵(2007)偏重讨论了副词“都”的使用条件和语义条件,偏误分析则较少。已有研究中关于越南留学生对副词“都”习得的偏误分析还没出现。本文在前人研究的基础上,综合了前人的研究理论并以偏误分析理论及其他相关理论为依据,针对越南留学生做了调查分析,从不同语义角度探究了母语为越南语的习得者学习副词“都”的偏误类型并做了全面的分析,希望能对越南留学生在学习“都”时有所帮助。      二、理论基础      自1972年Selinker发表Interlanguage(《中介语》)以来,中介理论对第二语言习得规律的研究产生了极大的影响。鲁健骥(1984)首次引进“中介语”的概念,指出中介语是由于学习外语的人在学习过程中对于目的语的规律所做的不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的母语,又区别于其他所学的目的语,中介语随着学习的发展,逐渐向目的语的正确形式靠拢。   Corder(1967)指出偏误的作用是:为教师提供学习者的语言掌握情况;为研究者提供语言是如何被习得的证据;成为学习者发现语言规律时所运用的策略之一。鲁健骥(1984)首次引进“偏误”的概念,并给“偏误”下了定义:偏误指的是中介语与目的语之间的差距,是有规律可循的,只有学习外语的人才会发生偏误。随着对外汉语教学的发展,人们对偏误分析越来越重视。   本文以中介语理论为基础,针对越南留学生做了问卷测查,收集语料,并用偏误理论对语料进行分析,得出越南留学生习得副词“都”时的偏误类型,以此可以提出对他们的指导建议。      三、问卷调查      (一)调查对象和结果   我们对中国矿业大学国际交流处中级汉语水平(他们的HSK达到四级以上)越南留学生进行问卷测查,总共发放21份问卷,收回有效问卷19份。每份问卷40题,总共760题。   (二)问卷设计   本文采用将“都”的义项大致可分为三类的观点:a.表总括,范围副词;b.相当于“甚至”,语气副词;c.相当于“已经”,时间副词。每一份问卷的40题是这样安排的:关于“都”的三个义项分别有10个句子,正确的不需要加“都”的句子有10个。19份问卷,也就是这四种类型的句子各190个。然后给每份的40个句子在一些位置上留出空缺以供选择填写,然后把这40个句子打乱顺序随机排列。   (三)数据统计   本文的问卷调查针对性很强,考察留学生对“都”三个意义的使用情况,避免了留学生像在写作文时对“都”的有意回避现象。但是,由于问卷设计并不十分完善,留学生对“都”仍然有小部分回避现象,此种回避既不同于有意回避,也不同于混用,我们称为无意回避。无意回避就是指在有针对性考察“都”用法的基础上,留学生换用其他词,句子仍然正确且句意基本不变。从统计结果看,无意回避数总共是42个,对“都”语气副词用法的无意回避率最高,达81%,对时间副词和范围副词的无意回避率分别是12%、7%。据统计,留学生基本上是把“连……都”的句式中的“都”换成了“也”。例如:   (1)他这么大了,连饭都不会做。   留学生却用了:   (2)他这么大了,连饭也不会做。   例(2)没有错误,而且意思也没变,所以我们没有把这类句子归在偏误里,而是归作对“都”使用的无意回避。从我们分析的数据可以看出,对于语气副词“都”的无意回避,在教学的时候,教师不仅要讲解“都”作为语气副词的用法,还要讲解“都”与其他词,如“也”的联系和区别,以减少留学生的这种无意回避。   从统计结果看,留学生对“都”的三个义项使用偏误相当,分别是28.9%、26.3%、41.1%,时间副词“都”的偏误率稍微高一些。李大忠(1995)提到偏误集中在表范围(总括)的“都”;解燕勤(2005)同意李大忠的观点,认为留学生对汉语副词“都”的使用偏

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档