阅读理解60542943.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 1 - 阅读理解复习资料 1. 阅读理解复习范围: (1)50%来源于教材中的课后练习;(2篇) (2)50%难度相当的课外阅读文章。(2篇) 2. 阅读理解的【三步走】: (1)首先读问题。快速阅读文章后面的5个问题并划出问题关键点。 (2)其次快速浏览全文。根据问题读全文,找出与题目相关的句子。 (3)最后精读全文。找出与问题相关上下句子后,做出答案。 3. 阅读理解的【四个注意】: 第一,请别怕单词。 (1)不要被人名、地名及一些专有名词困住手脚; (2)请不要惧怕文章中出现的陌生或者不认识的词汇; 第二,请在15分钟内完成1篇文章。 请在做阅读理解的时候注意把握时间,按照最多15分钟1篇的速度完成。 第三,注意文章的第一句话或最后一句话以及每段的第一句话和最后一句话。 第四,请尝试使用【三步走】的方法,多做练习。 Part One 教材中选出的阅读理解题 Unit 1 You are unique. There are 6.5 billion people in the world but no other person is exactly like you. Besides people, there are millions of other living things. Every living thing is different from each other. Every living thing is a unique combination of characteristics. 您是独一无二的。世界上有65亿人但是没有任何一个人和你完全一样。除了人类,还有数以百万计的其他生物种类。每一个生物都是不同的。每一个生物都是独一无二的个性组合体。(第1题的答案) Why is each living thing unique? Where do its characteristics come from? Do people receive characteristics from their mothers and fathers? How? The work of Gregor Mendel was especially important to help us to answer these questions. 为什么每一个生物都是独一无二的呢?他们的特征来自于哪里?人类的特征遗传自他们的父母吗?Gregor Mendel的工作对帮助我们回答这些问题时特别重要的。(与第2题有关)-需读完全文方可知晓答案。 Mendel studied plants, especially pea plants. In some way they were all the same. For example, they all had flowers. But some had red flowers, and others had white flowers. Some were tall, others were short. Mendel was especially interested in the differences. He wondered why each plant was of certain color, shape, size. (第3题的答案) He experimented with thousands of pea plants, with a careful record. And he discovered some interesting things. He mated different pea plants. First, he mated a red flower plant with a white flower plant. All of the offspring plants had red flowers. Mendel was curious about what happened to the white. Then he mated two of the offspring plants. Every time he did this, they produced three red plants and one white plant. There was the white again. So Mendel knew that even red plants somehow passed on whiteness. Mendel decided that pea plants carried factors, a

文档评论(0)

ntls166 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档