Application of Skopostheorie to the Translation of English Film s 目的论在英文电影片名翻译中的应用doc.docVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Application of Skopostheorie to the Translation of English Film s 目的论在英文电影片名翻译中的应用doc
PAGE
PAGE I
Application of Skopostheorie to the Translation of English Film Titles
目的论在英文电影片名翻译中的应用
Abstract
Film is a kind of audiovisual art with high commercial values. With the increasing pace of China’s opening up to the outside world and the carrying out of China’s policy of reform, more and more English films are entering Chinese market. And English film translation is gaining increasingly importance. As an indispensable part of English film translation English film title translation builds up the bridge over the initial connection between the film and audience. It is an important and creative job. An excellent version can add much charm to the film and play a key role in the introduction of a new film. The film title as an indispensable part of the film has informative, expressive, aesthetic and vocative functions.
This thesis tries to make a tentative study on English film title translation from the perspective of Skopostheorie. Skopostheorie defines translation as a purposeful activity as well as an intentional intercultural communication, thus bringing more valuable insights into translation studies and giving a new perspective to film title translation. The first part of the thesis, is a general analysis of English film titles, discussing the special roles, features and functions of English film titles and the importance and purpose of English film title translation. And then the paper introduces the Skopostheorie. The last part, discusses the Skopos of English film title translation and the translation strategies under the guidance of Skopostheories.
Key Words:English film title translation; Skopostheorie; translation strategies
PAGE II
摘 要
电影是一门影像艺术同时又具有高度的商业性。随着中国的改革开放及对外开放的进程的加快,英文电影正越来越多地涌入中国市场。影视翻译变得越来越重要。中文译名作为英文制片不可缺少的一部分起到了桥梁的作用,把电影和观众初步联系在了一起。电影片名翻译是一项非常重要而又富有创造性的工作,好的翻译能为影片锦上添花,在新片的推出过程中起到举足轻重的作用。电影片名是电影不可缺少的组成部分,具有传达信息,表现美感和吸引观众的功能。
本文从功能翻译理论中的目的论的角度对英文电影片名的翻译进行进一步的研究。目的论突破了传统翻译理论,提出了翻译行为并不是单纯的语际转换,而是一种有目的的行为活动,而且还是一种有目的的跨文化的交际活动,从而进一步丰富
您可能关注的文档
- 许红卫 现任职务 佛山市顺德区规划设计院有限公司总工程师.doc
- --合肥XR公司轮椅投资项目商业计划书.doc
- ---中远航运公司价值评估.doc
- --民营医院医疗服务营销策略研究.doc
- --湘西州三大产业核心竞争力培育与提升研究.doc
- --湘西苗族鼓舞生存现状及开发对策研究.doc
- --衍生金融工具会计监管中存在的问题及对策.doc
- --论传统媒体对网络信息的利用与开发.doc
- -高职高数课紧贴专业需要的必要性与教学探索.doc
- AA区XX年安全管理工作总结 .doc
- 广东省东莞市2024-2025学年八年级上学期生物期中试题(解析版).pdf
- 非遗剪纸文创产品开发经理岗位招聘考试试卷及答案.doc
- 广东省东莞市2024-2025学年高二上学期期末教学质量检查数学试题.pdf
- 体育安全理论课件图片素材.ppt
- 3.1 公民基本权利 课件-2025-2026学年道德与法治八年级下册 统编版 .pptx
- 广东省潮州市湘桥区城南实验中学等校2024-2025学年八年级上学期期中地理试题(解析版).pdf
- 大数据运维工程师岗位招聘考试试卷及答案.doc
- 广东省深圳市福田区八校2026届数学八年级第一学期期末教学质量检测模拟试题含解析.doc
- 广东省潮州市湘桥区城基初级中学2024-2025学年八年级上学期11月期中考试数学试题(解析版).pdf
- 广东省潮州市湘桥区城西中学2024-2025学年八年级上学期期中地理试题(解析版).pdf
原创力文档


文档评论(0)