略论英汉语言对比和翻译技巧.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
略论英汉语言对比和翻译技巧

略论英汉语言对比和翻译技巧   [摘要]英汉翻译工作是以英汉语言对比为基础的。只有了解英汉语言在语系、文字系统、语音、语言类型、表达结构、词汇和语法上的差异,才能做好翻译工作。   [关键词]英汉差异翻译      英汉翻译技巧是以英汉两种语言对比分析为基础的。要做好英汉翻译工作,必须要了解英语的特点,最有效的方法是与我们的母语的特点作比较,认识到两种语言的异同,从而有助于探索出英汉翻译的方法和技巧。   十四世纪的托马斯提出了“语言普遍理论”,基于这一传统的语言理论,我们可以找出英汉语言有很多相似之处。如两者都有陈述句、疑问句、祈使句、感叹句;在简单句中,都有主语、谓语、宾语、定语和状语;常见句型中各种主要成分的顺序是一致的。如:She has returned the magazine to the library.但是,英汉两种语言在诸多方面存在着差异。      一、不同的语系      英语属于印欧语系,是一种拼音文字,单词没有四声,但句子可以有不同的声调。印欧语系含12个语族和百余种语言,英语是欧洲语言中变化最大、词汇成分最复杂、词汇量最丰富的一种语言,世界上约一半人以该语系语言为母语。   汉语属于汉藏语系,是一种表意文字,音节有四声变化,语调也很丰富。汉藏语系包括四百余种语言和方言,是形成最早、流通最广、使用人数极多的语系。现代汉语是在古代汉语、近代汉语的基础上发展起来的。      二、不同的文字系统      英语属拼音文字,汉语属表意文字。英语的书写符号只有26个字母,标音符号是48个国际音标,单词的书写和读音不同。   汉字有四种造字方法,即象形字、会意字、指事字和形声字。如:山,由与客体相似的符号演变而来,是象形字;品(许多嘴)的意义,与该符号能引起的联想意义相符,称为会意字;上(表位置)用相关的符号表示,是指事字; “评”由“讠(言)”和“平”组成,“言”表示该字的意义与“说话”和“言辞”有关,“平”是音符,类似这样由形符(表意)和声符(表音)两部分组成的字是形声字。      三、语音上的差异      英语音节构成形态要比汉语音节构成复杂得多。元音是音节的必备要素,一个元音可组成一个音节,辅音不能单独构成音节。英汉语言的音素均分为元音和辅音两大类。汉语(以普通话为代表)的音节组合规则不同于英语:汉语的音节结构比较简单,通常是单辅音加元音;英语音节的首尾常常出现辅音群即两个及两个以上的辅音组合,如street中的[str],而汉语中只有单辅音性的音节,没有辅音组合的音节,大多数的音节以元音结尾,而不以辅音结尾;而英语中经常出现最后的重读音节带辅音结尾,如 six [siks]。一般地,汉语的一个字就是一个音节,如“天”(tian)是一个音节,“提案”(ti’an)是两个音节。   汉语每个音节都有声调,英语的单词没有声调,但有重音。重音有规则的排列是英语的重要语音特征。单词重音位置的不同说明词类或词义的不同,句子重音位置的改变可加强语气,突出对比意义。既然有重音,也就有轻音或是次重音。   语调的单位一般是句群或小句,调核一般在语句的末尾。语调既有语法作用,能分开陈述句、疑问句或反意问句,也有独特的表意作用,具有很强的表情功能,不同的语调可以表示不同的态度、口气和思想感情。英语属于语调语言,以音高的起伏变化分为声调和降调两种基本语调;汉语是声调语言,句子的语调和英语一样都在句子的最后一个重读音节上升或下降,但语调是偏于平稳的,英语的语调则起伏较大。普通话里声调有区别词义的作用。普通话里五度标音法把声调分为阴平(-)、阳平()、上声()、去声()和轻声,声调是音节不可缺少的组成部分。汉字(或词)的声调不同,尽管元音辅音相同,意义也不可能相同。由声音的高低、轻重、长短、快慢和言者的音色构成的节律使汉语能准确地表达丰富的思想和细腻的感情。如:帆(fn)、凡(f??n)、反(fn)、饭(f??n)。英语的音节只有重读、轻读之分,声调不会改变词义。      四、英汉语言的类型      现代英语属综合-分析语。所谓综合型语言是指该语言主要通过词本身的形态变化来表达语法意义(格、数、时态等)。如人称代词有主格、宾格,还有所有格;可数名词有单、复数之分;汉语里表示动作或形态的一个动词,英语却要用“do”或“be”的不同词形变化来表示。分析型语言是指该语言中的语法关系不通过词本身的形态变化来表达,而是通过虚词、词序等手段来表示。其分析型特征也体现在词序和助词的组句功能上。   汉语是典型的分析语,其典型特征是没有屈折变化,不用形态变化而用词序及其虚词来表达语法关系。即汉语的名词和动词不会改变自身的形式;汉语的词没有阳性和阴性的变化,汉语中也没有表阳性和阴性的

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档