- 99
- 0
- 约2.35万字
- 约 21页
- 2018-10-10 发布于重庆
- 举报
从功能主义角度分析电影《让子弹飞》字幕的幽默翻译-byLunaZhang
Functionalist Approach to Verbal Humor Translation in subtitles of the Movie Let the Bullet Fly.
TRA 3240
Zhang Yichi (Luna)
Dec.2011
1. Introduction
In the light of functionalism, especially in terms of text typology, Skopostheorie, and the theory of translational action, this paper conducts a case study on the official translation of the subtitles of the movie Let the bullet fly, of which humor is a primal attraction. The paper focuses on the translation strategy and effects achieved and provides the author’s own translation when the official translation fails to preserve the h
原创力文档

文档评论(0)