保密承诺(中英文对照).doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
保密承诺(中英文对照)

STRICTLY PRIVATE CONFIDENTIAL 机               密 Company Name:  XXX Address: . . XXX公司 [day] November 2010 2010年11月 日 Dear Sirs, 敬启者, CONFIDENTIALITY UNDERTAKING 保密承诺 We have expressed an initial interest in exploring the possibilities of proceeding with the potential transaction in relation to XXX and its subsidiaries (“XXX”) (hereinafter “Transaction”). Consequently, subject to the terms set forth in this Confidentiality Undertaking, we and/or our Permitted Persons (as defined below) from time to time after the date of this Confidentiality Undertaking may, by or on behalf of XXX, be furnished with, or given access to, certain financial, technical, operational, commercial, HR, management and other information of whatever kind in connection with the Transaction, whether in written, oral, electronic or other form, relating to XXX, as the case may be (any and all such information and the existence of the Transaction, collectively the ”Confidential Information”). 我们已表示了初步的兴趣,愿探索是否可能进行与XXX及其分公司(“XXX”)相关的潜在交易“以下称交易”。因此,按照此保密承诺的条款,我们及/或我方许可人员(如下规定)在本保密承诺开始日期后可以不时以XXX的名义,收取或是可以使用与交易相关的一定财务、技术、运营、商务、HR、管理及其它任何种类的信息,无论是书面、口头、电子或其它形式,与XXX相关,视具体情况而定(任何及全部此类信息,以及此交易存在的信息合称“保密信息”)。 We accept that none of the Confidential Information constitutes an offer for sale or the basis for any contract nor is XXX, its shareholders or we under any obligation to make or accept any offer or proposal relating to the Transaction based upon or related to the Confidential Information or to conclude any other contract or to reimburse the other party for any costs incurred in relation to the Transaction.   我们认可,保密信息并不构成为出售提议,或构成任何合同的基础,或是使得XXX,其股东或我方有义务提出或接受任何与基于或关于保密信息的交易提议或报价,或是要对任何其它方的交易相关费用进行补偿。 2. As a condition to us and/or our Permitted Persons being furnished with, or given access to, any Confidential Information, we undertake:    作为我方或我方许可人员收取或使用任何保密信息的前提,我方承诺: (a) to keep the Confidential Information completely and strictly confidential except a

文档评论(0)

shenlan118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档