商务英语口译10章.pptVIP

  • 12
  • 0
  • 约5.98千字
  • 约 35页
  • 2018-10-14 发布于江苏
  • 举报
商务英语口译10章

* 第十章 招商会展 (Inviting Investments) ? Background introuduction: Globalization brings the world even closer and trades ties among nations have been strengthened.In order to benefit more, all countries are trying to gain a better position in the international market. ? How to attracting investors? establishing specific website; holding press conference to inform the media; sending invitations letters to key market players,etc. ? Whats the popuse of such activity? The porpose of such activity is to attract as many valuable investors as possible, so that the local economy will be strongly driven forward. Vocabulary Work public sector:政府部门; mobilize:调动,动员; private sector:私营部门; business-to-business:企业对企业的; retard:妨碍,阻止; sourcing:采购; prevailing inequalities:普遍存在的不平等; volume buyer:全球买家; nexus:关系,联系; sales lead:采购查询; Vocabulary Work 航线:domestic line; 展位:booth; 通车里程:highway mileage; 欧陆古典风格:European architectures; 名列前茅:come out in front; 精简机构:simplify the institutions; 吞吐量:handling capacity; 得天独厚:have advantages in; 网上预订:online booking; 人性化:people-oriented; 黄海之滨:a pearl on the Yellow Sea coast; 依山傍海:against the mountain and overlook the sea Sight Interpretation (1) Specialized Export Trade Show:专业出口贸易展览会; Chinese mainland supplier:中国大陆供应商; industry-focused buyer:业内优质买家; Carrefour 家乐福; Sears:希尔斯; Metro:麦德龙; 建议:熟悉一些关于招商会展的专业词汇,了解国际采购联盟Agentrics前三大零售商,拓展常识。 Sight Interpretation (2) 经济开发区 Economic and Technological Development Zone 辅助设施 auxiliary facility 基础设施 infrastructure facility 产业集群 industrial cluster 建议:注意专有名词的翻译。 Note-taking (1) China Internation Food Industry Economic and Trade Fair中国国际食品产业经贸展 pragmatic and high efficiency 务实和高效 item exhibition 产品展览 business negotiation 商务谈判 investment attraction吸引投资 information exchange 信息交流 建议:注意翻译目的语的精炼。可多用四字词语。 Note-taking (2) 温带季风区:mesotemperate zone 气候清爽,温度宜人:have a refreshing climate and pleasant temperature 避暑胜地:a good resort to avoid the summer heat 天下第一关:the first pass in the world 建议:由于中英文用语习惯不同,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档