宫崎骏作品借东西小人阿莉埃蒂中日对照剧本.docVIP

宫崎骏作品借东西小人阿莉埃蒂中日对照剧本.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宫崎骏作品借东西小人阿莉埃蒂中日对照剧本

法亚小语种外语培训学校 HYPERLINK 「借りぐらしのアリエッティ」[借东西的小人阿莉埃蒂] 中日对照剧本 翔:僕はあの年の夏、母の育った古い屋敷で一週間だけを過ごした。 (那年夏天,我在母亲长大的老宅里度过了一个星期。) 荒れた庭 So many years have passed. The dew is still on the roses. 牧贞子:大丈夫もうすぐよ。(没事吗?就快了哦。) 翔:はい。(好。) I left my childhood. In a garden green. Come in the garden. And look at the trees. I used to play there when I was a child. 牧贞子:またハルさんったら、困ったわねぇ~ちょっと待っていてね。(又是春姨 真是麻烦呢稍微等一下) 翔:はい。(好的。) Squirrels and birds. Little fairies. Settled down there long ago. 牧贞子:ハルさん、また車置きっぱなしよ!(春姨 你又把车子到处乱停了) So many years have passed. The dew is still on the roses. I left my childhood. In a garden green. 翔:わああ!ああ。。(哇啊啊!啊。。) 牧贞子:翔さーん、どこにいるの?(小翔你在哪里?) ======================================= 床下の我が家 Supper is done and night has come. My father worked hard all day long. Lets have tea together near the fireplace. And talk for hours. My house, my home. Is so small, so pretty. My mom, my dad. We are family. Joy everywhere. Memories. In the house I adore. 阿莉:あはは~駄目よ!大切なんだから!(哈哈~这可不行哦!这是很重要的东西哦!) 母亲:アリエッティ!(阿莉埃蒂!) 阿莉:はい!(是!) 母亲:また外へ出ていたでしょう?それと、貴方ちょっとは片づけたら? (又想出去了吧?我说,你该稍微收拾一下才好啊?) 阿莉:野原みたいで素敵でしょう?(像花园那样很漂亮吧?) 母亲:私にはただ散らかっているようにしか見えないわ。お、あら、それはローリエ? (妈妈只觉得凌乱不堪啊。啊~那个是月桂吗?) Mama hangs a picture on the wall. Its time to sleep and daddy yawns. Lets have tea together near the fireplace. And talk for hours. My house, my home. Is so small, so pretty. My mom, my dad. We are family. Joy everywhere. Memories. In the house I adore. 阿莉:ん。。あーあ、お母さんに内緒で 、お誕生日のプレゼントにするつもりだったのに~ (恩。。啊~ 本来准备给妈妈一个惊喜,等妈妈生日的时候给你作为生日礼物的~) 母亲:これだけあれば1年はもつわね。でも、ローリエのきまでーずいぶん遠いでしょ?人間に見つかったらどうするの?(有这么多的话能用一年了吧。不过,月桂树不是很远吗?被人类发现了怎么办?) 阿莉:見つからないもん!(发现不了的啦!) 母亲:外には危険な生き物がいっぱいいるのよ!お祖父さんの一族には… (外面有很多很危险的生物哦!祖父那个时候…) 阿莉:ヒキガエルに食べられた人もいるのよね。あと、そのシソの葉も、いい香りでしょ? (说是有人被蟾蜍吃了对吧。对了,这个紫苏的叶子香味也很好闻吧?) 母亲:そうねえ。う~ん、お砂糖があれば、美味しいシソジュースができるんだけど… (是啊。嗯~如果有砂糖的话,就能够做很美味的紫苏汁了…) 阿莉:今夜待ってて、私が借りてくる!(等到今天晚上我就去借东西!) 母亲:ああ。(啊啊。) 阿莉:初めての「借り」よ!うーんと練習してきたんだもん!あっ、お父さんだわ!お帰りなさい! (今天是第一次「借东西」呢~我已经好好练习过了!啊,是爸爸!欢迎回来!) 父亲:うん。(嗯。) 阿莉:お父さん、今夜の借りなんだけど、私…(爸爸 今

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档