911事 件(英文版).pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
911事 件(英文版)

* * 9.11 terrorist attacks in the United States Eastern Time, September 11 morning (GMT September 11 night) occurred in the United States, through the civil aircraft hijacked planes collide over the skyscrapers of Manhattan and the Pentagon in Washington, a suicide terrorist attacks. 9.11恐怖袭击事件美国东部时间9月11日上午(北京时间9月11日晚上)发生在美国本土,通过劫持多架民航飞机冲撞纽约曼哈顿的摩天高楼以及华盛顿五角大楼的自杀式恐怖袭击。 Including New York landmarks, including the World Trade Center towers six buildings were completely destroyed, the other 23 high-rise buildings have been destroyed, the U.S. Department of Defense headquarters in the Pentagon were attacked. 包括美国纽约地标性建筑世界贸易中心双塔在内的6座建筑被完全摧毁,其它23座高层建筑遭到破坏,美国国防部总部所在地五角大楼也遭到袭击。 Originally, the United States as a 911 emergency telephone number. September 11 terrorists have chosen the United States is clearly a provocation. 本来在美国911是作为报警电话号码的,恐怖分子选择9月11号显然是对美国的挑衅。 The U.S. government immediately after the incident, secret detentions, arrests, interrogations of at least 1,200 people, mostly American citizens of Arab or Muslim men. 美国政府在事件发生后立即秘密拘留、逮捕、盘问了至少1200人,大多数是非美国公民的阿拉伯或穆斯林男子。 After the incident, the U.S. government announced that it will launch attacks against terrorists and the protection of their country to launch a military retaliation. 美国政府在事件发生后宣布将会对发动袭击的恐怖份子以及保护他们的国家发动军事报复。 This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace. America has stood down enemies before, and we will do so this time. None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world. 今天是所有美国人团结起来寻求正义与和平的日子。过去,美国击败了自己的敌人,今天的美国人也会战胜自己的敌人。每一个美国人都不会忘记今天,但我们将奋力向前、捍卫自由、捍卫世界上一切美好与正义的事物。 Thousands of lives fell down because of the terrorist attack.Enormous property which are worth billions of dollars were destroyed during the disaster. It is the stunning fact that reminds people around the world that terrorism is such a fatal factor on the planet that it

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档