医学英语教程(生物医学)u1_u4A完整的课内翻译。.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.36万字
  • 约 7页
  • 2018-11-03 发布于安徽
  • 举报

医学英语教程(生物医学)u1_u4A完整的课内翻译。.doc

WORD格式可编辑 专业技术 资料分享 “In my view,”--- their functions and actions. ”“在我看来,”托马斯杰斐逊在1814年写道,“没有比使人了解到自身的构造、部件、功能和行为更能让人愉悦了。”Distinguished thinkers --- wholeheartedly shares.历史上有许多杰出的思想家都持有和杰斐逊一样的观点。但有趣的是,不是每一个普通人都能接受这个理论。Man’s attitude toward his own body—his single most precious possession—is decidedly ambivalent.人对于自身——这个他所拥有的最宝贵的财富,是持有一种矛盾的态度的。 At one and the --- complicated to understand.一方面,人们沉醉于研究自身,另一方面也因为上古的禁忌而对其充满恐惧。也从某种程度上反映了人们觉得人体太过复杂以至于太难理解。The possible approaches --- all-too-ailing hulk.研究人体的可行途径有许多。对愤世嫉俗者来说,贱如黏土陋室,对于吟咏诗歌之人来说,人体贵为灵魂殿堂,对于妙手医师,人

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档