说文解字释义非本义的研究略谈.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
说文解字释义非本义的研究略谈

说文解字释义非本义的研究略谈   摘 要:东汉许慎的《说文解字》是我国第一部字书,其训释主要采用“以形释义”的原则,以探求字之本义。但不难发现《说文解字》中依旧存在着部分释义非本义的现象。本文主要聚焦《说文解字》释义非本义的现象,通过着眼于其具体表现,经分析以窥《说文解字》释义之全貌。具体而言,其释义非本义主要分为两类:一为释义正确,其主要表现为运用“说解词“的引申义说解本义;一为释义错误(别义),主要体现为误以引申义(涵常用义)或假借义为本义、直接释义错误。   关键词:《说文解字》;释义非本义;具体表现   分析字形,又解释字义的字书,具有承上启下的巨大意义。纵览说文体例,其随文起例,先训其义,次释其形,对文字形、音、义三方面进行解释。释义的原则主要以形说义,立足小篆,由本字探求字的本义,形成完整的字义体系。由此可知,《说文解字 》是一部以解说字义为主的字书。许慎亦主要秉持以形说义的原则进行文字说解。   宏而观之,其于《说文》中所阐述关于字的本义的许多看法都是非常正确的,但从微观进行深入研究,不难发现许慎虽竭力探求《说文》众字之本义,但由于一些主客观和内外在的因素,其关于部分字或部首的说解并非为原始本义,有的为后来所衍生的义项,有的存在一些错误和需要商榷之处。我们可称这种情况为训释非本义类。段玉裁曾于《说文解字注》言:“许书之作也,尽正其失,而犹未免此”。经过具体考察,笔者发现许慎于《说文》中的训释非本义类主要分为两类:一种是释义正确的,主要表现为运用“说解词”的引申义说解本义;一种是释义错误(别义)的,主要体现为误以引申义(涵常用义)或假借义为本义、直接释义错误。   一、释义正确――采用“说解词”的引申义而非本义训释   详而观之,《说文解字》中许慎对于一部份字的本义采用“说解词”的引申义而非其本义进行阐释,但其释义是正确的。溯其缘由,其主要是由于当时客观上词义学理论的尚不健全,主观上许慎对引申义、假借义及本义还缺乏十分清晰地界定,由此导致了释义系统的不成熟和一定程度的紊乱。具体而言,我们可以通过查找这部份字的本义与其引申义比较,如:腐――《说文》:“烂也。从肉,府声。”   《说文》火部:“烂,孰也”。由此可知“烂”的本义是“煮熟”,《说文》在“ ”下释义:“ ,烂也”,显然许慎在这里使用了本义。如《左传.宣公二年》:“宰夫?熊藩不孰,杀之,?诸畚,使妇人载以过朝。“?”同“ ”。晋 ? 干宝 《搜神记》:“三日三夕不烂”。烂字的意义还由“煮熟”引申出了“腐烂、溃烂”之义。如《庄子.人间世》:“?其叶,则口烂而为伤”。两者对比,无疑可知许慎以“烂”释“腐”,使用的并不是“烂”的本义,而是引申义。   二、释义错误(别义)   如前面所说,由于客观与主观上因素的影响,许慎对于部份字的说解采用了“说解词”的引申义,其释义是正确的,但其还造成了另外一种情况的存在,即为许慎对部份字训释的意义并非其本义,而是别义,主要表现为误以引申义(涵常用义)或假借义为本义、直接释错之义。由此其对本义的释义必然存在着偏差与错误。其具体表现以下两个方面:   (一)误以引申义(涵常用义)为本义   行――《说文》:“行,人之步趋也。从彳,从亍”   “行”甲骨文为“”,金文为“”,像四达之道形。罗振玉《殷墟书契考释》:“行象四大之街,人之所行也”。而许慎认为“彳”像人的下肢腿、胫、脚三部相连,“亍”是反“彳”,由此“行”是一个会意字,意义为“人之步趋”。“步”则释为缓行,“趋”指奔走,“走路、行走”便为行的本义。但此观点经甲骨文和先秦文献的考察是错误的。商承祚《殷墟文字类编》亦言:“古从行之字,或省其右作‘彳’,或省其左作‘ 亍 ’,许君误认为二字者,盖由字形写失其初状使然矣”。由此可推知“亍”为象形字,像十字路口之形,其本义为大道、道路。《管子?问》:“关者,诸侯之陬隧也,而外财之门户也,万人之道行也”。 后由于大道多为人行走,故引申为行走义,现在并用为常用义。《广雅》:“行,往也”。《庄子?逍遥游》:“此虽免乎行,犹有所待者也”。许慎于此误用了“行”之引申义为本义。   (二)误以假借义为本义   乃――《说文》:“拽词之难也,象气之出难。”   “拽词之难”指“乃”的音节在发音时比较困难。段注:“曳有矫拂之意。曳其言而转之,若而、若乃皆是也。乃则曳之难者也”。《春秋宣八年》:“‘日中而克葬。’《定十五年》;‘日下昃克葬。’公羊传曰:‘而者何?难也。乃者何?难也。曷为或言而,或言乃?乃难乎而也。’何注:‘言乃者内而深,言而者外而浅......’”此处“乃”之义与许书所释之义吻合。考其历史常用义,古书多用为副词,一般为于是、竟然等义,如《聊斋志异?狼三则》:“屠乃奔倚其下”,抑或用作代词,释为你、你的之义,

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档