- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四讲形容词与副词翻译
英汉互译实践与技巧湖北师范大学外国语学院大学英语部;第四讲
英语形容词和副词的翻译;英语形容词的翻译;1.英语形容词,转换成汉语副词;2.英语中be+形容词,转换成汉语谓语动词;3.英语中同源形容词,转换成汉语动词
A solar cell is reproductive by itself under any circumstances.
太阳能电池在任何情况下都能自行充电。
We are all concerned for her safety.
我们都很担心她的安全。
We are hopeful of success in the business.
我们希望生意做成。
Water is incompatible with fire.
水火不相容。
It is profitable to import food.
做进口食品的买卖可以赚钱。
Only those with working experience of at least two years are eligible to apply for the position.
有工作经验的人才有资格申请这个职位。;
He is very pushy with the strangers.
他很爱在陌生人面前出风头。
Tolerant and loving, he is popular among friends.
他为人宽容、富有爱心,朋友们都很喜欢他。
;4.英语形容词,转换成汉语名词;
Obedience is obligatory on a soldier.
服从命令是军人的天职。
All metals tend to be ductile.
所有金属都有延展性。
;Exercise;我深信学生将更有创造性,更愿意和大人合作。
I firmly believe that the students would be more creative and more cooperative with adults.
我喜欢读这份报纸,因为它信息量大,娱乐性强、具有很强的可读性。
I like reading the newspaper, for it is informative, entertaining and really readable.
;
我第一次离开家这么长时间,所以有些想家了。
It is the first time for me to be away from home so long, so I am homesick now.
考前我对自己很有信心,但现在我说不准自己是否考得很好。
Before the exam, I was confident of myself. But now I’m not sure whether I did well in the exam.;那所学校的学生合作得很好,所以我们很快就完成了问卷.
The students in that school were very cooperative, so we finished the questionnaire very soon.
尽管我同情你,但我的确不能够帮助你.
Although I am sympathetic with you, I really can’t help you.
;
校方很支持我们的计划.
The school authority is very supportive of our plan.
不要总是批评别人的工作.
Don’t always be critical of others’ work all the time.
一种文化及其语言就像大脑与身体一样不可分割.
A culture and its language are as inseparable as brain and body.
;
在边远地区,人们根本无法利用现代化的交通工具.
Modern means of transportation is unavailable to the people in remote areas.
我向你保证, 这桩买卖对我们大家都有利.
I can assure you that the deal is profitable to us all.
如果我们继续破坏环境,那么再过50年地球将不适合居住了
If we go on destroying the environment, then the earth will be uninhabitable 50 years later.
;
那项规则不适用于我们这种情况.
That rule is not applicable to our case.
如果我们常接触英
您可能关注的文档
最近下载
- 常见色票、手册、单据及台账填写作业指导书(一).pdf VIP
- 烧伤患者护理查房PPT课件.pptx VIP
- 2025年江苏高考地理试卷真题及答案详解(精校打印版).pdf VIP
- 尿毒症合并心衰的护理.pptx
- 蔬菜西甜瓜种子生产技术 瓜类种子生产技术、种子生产技术 西甜瓜杂交授粉技术..pptx VIP
- 前期物业服务投标方案493页.doc VIP
- 个人简历——【标准模板】.doc VIP
- xxx水电站工程项目建设管理规划【参考】.doc VIP
- 江苏省南通市如皋中学2024届高三下学期高考适应性考试(三)(3.5模)数学试题(含答案解析).docx
- 安全生产规章制度和劳动纪律.docx VIP
文档评论(0)