网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

医疗通訳-厚生労働.PDF

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
医疗通訳-厚生労働

医療通訳 特活)多文化共生センターきょうと編 一般財団法人 日本医療教育財団 目次 巻頭 人体各器官名称  8)自分の能力の限界を知る  9)守秘義務 • 骨格各部位  10)プライバシーへの配慮 • 人体各部位(前・後)  11)礼儀とマナー • 筋・腱・靭帯各部位 • 関節・骨各部位 4.身体の仕組みと疾患の基礎知識 - 51 • 消化器各部位  1)身体の仕組みと疾患の分類の基礎知識 • 呼吸器各部位  2)循環器の基礎知識 • 心臓各部位  3)呼吸器の基礎知識 • 動静脈・リンパ節各部位  4)消化器の基礎知識 • 泌尿器各部位  5)筋・骨格系の基礎知識 • 生殖器各部位(男性)  6)腎泌尿器と内分泌・代謝系器官の基礎知識 • 生殖器各部位(女性)  7)眼科、耳鼻科、歯科、皮膚科領域の基礎知識 • 出産と乳房各部位  8)精神と脳・神経系の基礎知識 • 自律神経  9)産婦人科領域の基礎知識 • 脳(中枢神経)・皮膚各部位  10)小児科領域の基礎知識 • 眼・耳各部位 • 口腔・歯各部位 5.検査に関する基礎知識 - 63 • 内分泌・血管各部位 6.薬に関する基礎知識 - 77  1)薬の種類(処方薬と市販薬)と飲み方 本テキストの利用の方法 - 4  2)お薬手帳 医療通訳研修 I 7.感染症に関する基礎知識 - 85 1.医療通訳者の役割 - 7  1)医療通訳者の役割 8. 通訳に必要な通訳技術 I- 95  2)医療通訳者に必要な知識、能力とスキル、倫理  1)逐次通訳とは  3)医療通訳研修の対象者  2)通訳技術のトレーニング  4)対話通訳と相互作用  3)語学力、通訳技術の確認  5)諸外国におけるコミュニティ通訳 2.言語プロフィール - 25 医療通訳研修 II  1)言語プロフィール 9.日本の医療制度に関する基礎知識 - 123  2)用語集の重要性と作成方法  1)日本の医療制度の特徴  2)日本の医療機関 3.専門職とし

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档