新闻英语文体特色浅述.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新闻英语文体特色浅述

新闻英语文体特色浅述   摘要   为了使广大英语学习者对英语报刊学习材料的文体特点具有一定的理解,并在学习中得到一定的帮助,本文从词汇、句法等两个方面分析了英语书面报道的文体特点。   引言   新闻报道文本指的是报纸、杂志、广播电台、电视台等大众传媒工具在消息报道和评论中使用的文本。在现代社会中,新闻报道已成为人们生活不可分割的一部分,是人们最熟悉的文体之一。它不仅左右人们的观点、看法,而且对人们的语言也有很大的影响。新闻报道也是我们学习英语的主要题材之一。因此研究新闻报道的文体特点在我们的日常生活以及外语学习方面具有一定的意义。   新闻报道分为书面新闻报道(报刊)以及口头新闻报道(广播)两类。因此,从书面新闻报道方面论述英语新闻报道的文体特色。   英文报刊文本的特点   书面新闻的文本可以简称为报刊文本。英文报刊文本是通过文字形式进行传播的,这必然会影响它的语言结构,产生其特殊的风格。   英语新闻报刊中使用的语体种类(varieties)比较多。报刊的文章体裁通常包括新闻报道,新闻电讯,社论(述评,评论),特写,学术性或科技性文章,文艺性作品,广告类文学材料等。报刊也经常刊载政府机构,国际国内组织或团体的公报,公约等法律性文体。因此,显而易见,不论在英语或汉语中都不存在“统一的报刊文体”。   英美新闻理论一般按新闻报刊材料各体式所具有的“记实性”(Factualness) 或“消息”(Intonation) 将新闻文体分为三个类型。第一,新闻电讯和报道(News Reporting)“记实性”; 第二“特写”(Feature Article);第三为“娱乐性”(Entertaining)。第二个范围最广,“娱乐性”和“记实性”兼而有之。它的形式很多,一股有,新闻专题报道,采访,人物介绍,每周专文,述评或杂议等等。本文要要论的是第一类即“记实性”新闻的文体。   1词汇特点   英语新闻报刊有以下几个方面的词汇特征。   1.1专有名词的出现率高   在英语新闻报刊中普遍地运用专有名词。专有名词的使用对某一个人,地方或组织来说是特定的。如果一位新闻工作者不能把这些细节表达清楚,读者也会怀疑他所报道的新闻的可靠性。所以说专有名词的运用是新闻报道的一个特殊的特点。比如:   VIENTIANE, Nov. 4 (Xinhua) -- Chinese Premier Wen Jiabao arrived in Vientiane on Sunday night to attend the ninth annual Asia-Europe Meeting and pay an official visit to Laos.   l.2 用词极力追求新颖   出于宣传效果而考虑,在英语新闻报刊中经常用招眼的用词手段。最常用的手法是造词。   a.派生和附加法   supercrat (高级官僚) money wise (在金钱方面) rapee (强奸受害者)   b.合成法   Worldwide world—wide Youthquake youth—quake (青年大骚动)   yearlong year—1ong   c. 缩略及拼缀法   Reaganomics ------ Reagan economics (里根经济政策)   dawk ----- dove hawk (驿站马车)   VIP (very important person) CFA (college football association)   1.3广泛使用专业术语   英文报刊文体中广泛使用体育,军事,商业,科技,文学,娱乐业等等方面的专业术语。这是英语新闻用词的另一个显著的倾向。比如:   a. foothold 据点(体育用语)   b. the odds 高尔夫球击球机会(体育用语)   c. intermezzo 插曲(音乐词汇)   d. a package deal 一揽子交易(商业用于)   1.4 代词数量少   英语报刊文体词汇的另一个特点是代词数量少,却大量重复使用人名、地名。这些使语言表达更为精确。如:   WASHINGTON, Nov. 6 (Xinhua) -- The incumbent Barack Obama has won re-election in the U.S. presidential race, TV networks projected on Tuesday.   According to projections by major TV networks, Obama has passed…… .   Obama

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档