《古代汉语(北师大精品课程)0》-课件.pptVIP

《古代汉语(北师大精品课程)0》-课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
黄鸟《诗经》 毛亨传郑玄笺孔颖达疏 一、解题: 本文是一篇韵文文选。它涉及到的注文包括毛亨传、郑玄笺、孔颖达疏和陆德明的经典释文。《黄鸟》是一首挽歌,讲的是秦穆公去世时让许多人为他殉葬,其中包括当时非常贤能的三个人,于是人们就创作了《黄鸟》来哀悼他们。 二、课文分析: “《黄鸟》哀三良也。国人刺穆公以人从死而作是诗也。”这一段不是经文,是《诗经》的小序,目的是介绍诗的作者、创作时代和目的等。关于序文的创作者有不同的说法:一说是孔子弟子子夏,一说是毛亨。 三良,三善臣也。谓奄息、仲行、鍼虎也。从死,自杀以从死。——郑玄的注,在大字之后,无任何标志。作用是解释小序。 国人——国都的人。 注文中第一个圈之后是陆德明的经典释文。 从死,上才容反——上,指的是为“从死”两字中的上一个字,即“从”注音。 【疏】——孔颖达疏。 ○笺‘三良’至‘从死’。——指明孔颖达要注释的对象。 对孔颖达疏的翻译:左传文公六年的传文说:‘秦伯任好死了之后,让子车氏的三个儿子奄息、仲行、鍼虎为他殉葬。杀人让其环绕在左右叫做殉葬。’又《秦本纪》说:‘穆公去世了,埋葬在雍。陪同他死的人有一百七十人。’可是死的人很多了,主要是为了其中优秀的人而哀伤,所以说是“哀三良”。 把人杀死来殉葬这件事应该是后来的人做的。这首诗不是讽刺康公而是讽刺秦穆公的原因是穆公命令他们跟随自己一起死。所以郑玄说“自杀以从死”。 第一章翻译: 交交叫着的黄鸟停在酸枣树上,谁跟随着穆公去了,是子车奄息。就是这个奄息,他一个人能顶上一百个人。站到他的墓穴面前,我们都发抖了。那个苍茫在上的是老天哪,把我们的好人都杀光了。 其余两章的翻译类似。 兴——要说甲事物,先说乙事物,再说甲事物的修辞手法。 笺云——这是郑玄笺的标志。 黄鸟止于棘,以求安己也。此棘若不安,则移——这是一种比兴的手法。将臣子与君主的关系与黄鸟和酸枣树相比。 笺云言‘谁从穆公’者伤之——明明知道谁从穆公去死了,但还要问一句,这种设问句表达了作诗者的哀伤之情。 特——顶得上,匹配。本义为公羊。 塚圹——塚,坟墓。圹,墓穴。 歼——尽。 良——善。 可以他人赎之者——可以用别人换回的人。 百夫之中特立雄俊者——此句是孔颖达按照郑玄的意思解释的,而非按照毛亨的意思解释的。 悉——全部,都。 愬——控诉。 ○郑以为交交然之黄鸟止于棘木以求安。棘若不安,则移去。以兴臣仕于君以求行道,若不行则移去。言臣有去留之道,不得生死从君。今穆公以臣从死,失仕于君之本意。余同。 郑玄的意思是以黄鸟与棘木的关系比喻臣子与君主的关系,黄鸟停在酸枣树上是寻求安定。这与毛传的意思不同。 余同——剩下的相同。 交交——小的样子。 笺以鸟之集木似臣之仕君,故易传也——郑玄认为鸟停在树上与臣仕君相似,所以是改变了传的意思。 ○传‘子车,氏;奄息,名。’——车,在《左传》中写做“舆”。郑玄认为奄息、鍼虎是名,仲行是字。毛传只说奄息是名,所以可知他认为奄息、仲行都是名。孔颖达认为伯仲叔季常常用来指字,所以仲行应为字。之所以既用名又用字,是为了押韵。 ○传‘乃特百夫之德’。○正义曰:言百夫之德莫及此人,此人在百夫之中,乃孤特秀立。故笺申之云‘百夫之中最雄俊也’。 孔颖达将毛传和郑玄的意见杂糅,因为他遵循“疏不破注”的原则。 《释训》文——《尔雅》中有“惴惴,惧”的解释。 防——本义是提防。引申为相当义。 御——当。就是顶得上的意思。 特、防、御意思相同。 韵脚:第一章是“棘”、“息”、“息”“特”四字押韵;第二章是“桑”、“行”“”“行”“防”押韵;第三章是“楚”“虎”“虎”“御”押韵。

文档评论(0)

沙卡娜 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档