- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海牙关于取消要求外国公文书认证的公约
海牙关于取消要求外国公文书认证的公约
篇一:第47 【法规名称】 第46/XX号行政长官公告,命令公布於一九六一年十月五日在海牙签订的《取消要求外国公文书的认证公约》之中文译本 【颁布部门】 【颁布时间】 XX-12-09 【正 文】 第46/XX号行政长官公告,命令公布於一九六一年十月五日在海牙签 订的《取消要求外国公文书的认证公约》之中文译本 行政长官根据澳门特别行政区第3/1999号法律第六条第一款的规定,命令公布於一九六一年十月五日在海牙签订的《取消要求外国公文书的认证公约》之中文译本。 上述公约之正式法文文本及相关的葡文译本公布於一九七零年六月十三日第二十四期《政府公报》,而中华人民共和国就该公约继续适用於澳门特别行政区所作出的通知书公布於二零零二年六月五日第二十三期《澳门特别行政区公报》第二组。 二零零四年十一月三十日发布。 行政长官 何厚铧 ——— 取消要求外国公文书的认证公约 (1961年10月5日订於海牙) 本公约签字国, 愿意取消外国公文书需经外交或领事的认证,决定为此目的订立一项公约,并议定下列条款: 本公约适用於在一缔约国领土内作成,而需在另一缔约国领土内出示的各种公文书。 在适用本公约时,以下文书认为是公文书: (一)与一国法院或法庭有关的机关或官员发出的文书,包括检察官、法院书记官以及执行员发出的文书; (二)行政文书; (三)公证书; (四)以私人身份签署的放在文件上的正式证书,诸如登记批准书、日期签证及签字证明书。 但是,本公约不适用於: (一)外交或领事人员作成的文书; (二)直接处理商务交易或关税事务的行政文书。 第二条 各缔约国对适用本公约并需在本国境内出示的文件,应予免除认证手续。本公约所谓认证仅指需出示文件国的外交或领事人员据此证实下列事项的一种手续:对签字的鉴定,文件签字人作成文书所依据的身份,以及在适当的情况下文书上印章或戳记的可靠性。 第三条 证实签字的真实性,文书签字人作成文书所依据的身份,以及在适当的情况下,文书上印章或戳记的可靠性的唯一可能需要的手续是补充在文书发出国主管机关签发的第四条所述及文件上的附加意见证书。 但是,如在文件出示国的有效法律、法规或惯例,或者两国及两个以上缔约国达成的协定废除或简化了上述手续,或使文书免除认证手续时,前款所述手续不得要求履行。 第三条 第一款所述证明书须放在文书或“文书附页”上,并应符合本公约所附的示范格式。 但是,该证书可用颁发当局的官方文字写成。其中使用的标准术语也可用另一种文字写成。标题“附加意见证书”(1961年10月5日海牙公约)应用法语。 第五条 该证书应根据文书签字人或任何持文书者的要求签发。 该证书如经正确填写即证明签字的真实性,文书签字人作成该文书所依据的身份,以及在适当的情况下文件印章或戳记的可靠性。 该证书上的签字,印记和图章不需再作任何证明。 第六条 各缔约国应根据其机关的正式职权指定有权签发第三条第一款所述证书的机关。 它需在送交批准书、加入书或扩展适用范围声明书时,将上述指定通知荷兰外交部。它还应通知被指定机关的任何变更。 第七条 根据第六条所指定的每一机关应保存记录所发证书的登记册或卡片索引,其中应载明: (一)证书编号及日期; (二)公文书签字人姓名及其作成公文书所依据的身份。如文件没有签名,则加盖印或戳记的机关的名称。 签发证书机关经任何利害关系人的请求,应核实证书上所载的细节是否同登记册或卡片索引上所载的相符。 第八条 如果两国或两国以上之间的条约、公约或协定载有规定对签字、印章或戳记的证明须遵从一定手续的条款,本公约只有在这些手续较第三和第四条所述手续更为严格时才能优先於上述这些条款予以适用。 第九条 各缔约国应采取必要措施,防止本国外交或领事人员在依本公约的规定应予免除的情况下进行认证。 第十条 本公约对派代表出席海牙国际私法(转 载于: 小 龙 文档网:海牙关于取消要求外国公文书认证的公约)会议第九次会议的国家,以及冰岛、爱尔兰、列支敦士登和土耳其开放签字。 本公约须经批准,批准书应交存荷兰外交部。 第十一条 本公约应於第三份批准书按第十条第二款规定交存後第六十天起生效。 本公约应对嗣後批准的
文档评论(0)