浅述日语可能表现.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅述日语可能表现

浅述日语可能表现   摘要:日语中可能句的是表达动作主体进行某一事情的能力和可能实现某一动作、作用以及客观上是否许可时,使用各种可能的表达方式。与此不同在汉语大辞典中对可能有这样几种解释,首先表可以实现之意,然后有也许之意另外还有能否之意。日汉两种语言对可能的解释是大相径庭的,这里我们以日语的可能表现为主,阐述一下日汉可能的不同表现。另外,在以汉语为母语的学习者学习日语的过程中一定会因母语影响出现各种错误,我们也将讨论一下日语的学习过程中中国学习者容易出现的错误。   关键词:可能表现;意志动词;非意志动词;自动词      一、日汉常见的可能表现的异同   日语可能的表达方式有以下3种意义:   1、主体的内在能力。   要求使用意志动词,主体多为具有意志行为的人或动物。多译为能、会、可以、得等。   ○彼は日本?Zが?せる。(他会说日语。)   其中[は]表示动作的发出者(动作主体)即句子的主题或主语,[が]表示对象语。日语中能、会的成分为对象语,而这个成分在汉语中被称为补语。   2、外部条件   外部条件(多为自然社会条件)允许主体完成某动作。一般为意志性动词。相当于汉语的能、可以、得等。   ○朝地下?が?zんでいて新?が?iめない。(早上地铁很挤不能看报纸。)   在这里日语可能表现一般使用意志性动词(只有うる可使用非意志性动词),但汉语却不受此限制,我们日常生活中常见这样的句子:   ○天气太冷,花不能开了。(天?荬?寒すぎて、花が?Dかないだろう。)   显然这个句子译为日语时不能使用?Dけない在日语的表达中这类句子已不再是可能的范畴,属于推量的表现形式,在此不多做研究。   3、表示对象的属性   对象的性质、特征、性能、用途等属性,句中的主题是可能的对象语,不是行为的主体。多为他动词,相当于汉语的能、可以、得表示一般来说有可能所以不用过去式。   ○あの人は信?mできる。(那个人可以信赖。)   4、汉语的可能表现   现代汉语的可能表现由使用能愿动词和可能补语主要分为两种。也就是能愿动词:能、可以和可能补语:得,不。其中能愿动词多表示主观意志的可能,而可能补语则倾向于客观可能的表现,并且肯定的表达多使用能愿动词,而可能补语则更多的被使用在否定表达中。   可能?a?Z:○这件事应该办得到。/このことはできます。   ○你的声音太小了,我听不见。/声が小さくて、?こえない。   助?釉~:○你明天能再来一次吗?/明日、もう一度来てくれませんか。   ○这里不可以吸烟。/ここはタバコを吸ってはいけない。   根据上述特点我们可以看出,汉语两种可能表现的基本区别在于与动作主体能力相关的情况使用能愿动词,与动作结果相关时才使用可能补语,这就决定汉语的表示未来可能的自动词也可使用可能表现来表示,日语的自动词却不能与可能态连用。   ○明天能下雨吗?(误)あした雨が降られるか。   (正)あした雨が降るでしょうか   二、?える、?こえる与?られる、?ける   以上介绍了日语最常见的可能表现:できる、れる、られる等。在日语中也有这样一类特殊的可能表现是汉语中不具备的,这也是母语为汉语的学习者经常犯错的地方。   上面两组词汇译为汉语均为能看和能听那么它们的使用有何不同呢?   首先?える、?こえる是自动词,非意志性动词,所以不能同可能态连用。而?られる、?ける是?る、?く(意志性他动词)的可能态。那么,它们的含义有何不同呢??える、?こえる表示可能,有内在能力、外部条件的可能性和对象属性3种用法,总的来看,它是不必经过努力自然看得见、听得见之意;?られる、?ける表示的是外部条件的可能性,它多指经过努力可以看到、能够听到之意。两者在外部条件可能性的含义下有时可以替换使用,其最大的区别在于自然可能和经过努力的可能。并且,表示内在能力和对象属性这两层含义与其他词不同,只可用?える、?こえる。例如:   ○おじいさんは白内障で目が?えなくなった。爷爷因白内障眼睛看不见了。(能力,不可用?られる)   ○?Oの?し声が?こえるアパ?`トに住みたくない。我不想住在听得见隔壁讲话声音的公寓(属性,不可用?ける)   ○日本では富士山が?られる。(条件可能,不可用?える)   三、自动词表示可能含义   日语中,表示状态变化的自动词的含义中包含结果和可能的含义,在汉语中行为、结果和可能的含义是个自由不同的表现方式的,所以中国学习者经常在这方面犯错。   在日语中经常出现这类的句子   ○本が大きすぎて、本棚に入らない。书太大了,不能放进书架。   以自动词来表现可能。但是,中国学习者不论成绩多好,好多不约而同犯这样的错误本が大きすぎて、本棚に入れない。显

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档