英语四级翻译汇总[共20题].docVIP

  • 3
  • 1
  • 约1.8万字
  • 约 22页
  • 2018-11-25 发布于安徽
  • 举报
专业资料 精心整理 1、上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为一个全球政治议题。20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难题。在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动,坚持低碳发展;二是积极应对,争取话语优势;三是广泛参与,改造游戏规则。 ? 参考译文 ????? Since the 1990s, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda.? Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political game on climate, and the differentiation of the interest subjects and the extension of

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档