- 43
- 0
- 约3.8千字
- 约 8页
- 2018-11-24 发布于福建
- 举报
英文电影片名翻译问题剖析
英文电影片名翻译问题剖析
近年来,世界电影事业迅猛发展,各国间电影交流也越来越广泛。我国尤其自改革开放以来引进了大量的英文电影。因此,对外国文学作品及电影的翻译以及电影片名翻译的重要性也愈来愈引起翻译工作者们的关注。尤金?奈达(Eugene A Nada)提出了翻译的常用标准,就是动态均等即目标语给观众带来的效果应该与源语言相似。以此来判断翻译的好坏,并且指出翻译的任务就是传递信息,再现源语言的意义。
一、电影片名翻译现状
同一部片名,由于社会体制、文化背景、地理位置等因素,译名各式各样。就拿大陆、香港、台湾为例:大陆译名大多为达、雅,而港台电影译名较随意、过多追求商业效果。人们为了达到商业效果翻译时好用一些能给人带来震撼感的词语,如:“致命”、“魔鬼”、“绝代”等来吸引人,从而失去了翻译的一些其他功能。商业因素要考虑,但考虑过多会使翻译品位降低、缺乏审美效果。如:《绝代宠姬》(Dangerous Woman),《傻妹闯七关》(Foul Play)。
二、电影片名翻译的标准
片名是整部电影的浓缩,片名的翻译不同于一般的文学作品,它既是精神产品又是商业产品。优秀的影片译名既要具有艺术性,又要产生商业功效。
1.信息转译。作为画龙点睛之笔,电影片名涵盖的信息也是观众急于要了解的信息。译者应该把源语文本里的信息尽最大可能地转译成目标语,让不懂源语语言的观众获取译入影片的主要信息。否则,翻译就毫无意义和价值可取。影片True Lies的译名《魔鬼大帝》就很失败。凡是看过这部电影的观众明显感觉到影片片名和其主题、情节相去甚远,两者很难联系起来。
2.文化转译。翻译不只是两种语言的交换,更是两种文化的交流。不同的文化背景、历史、地理、气候、价值观、习俗、伦理观、政治、经济等等诸多因素阻碍了信息的通畅转译。因此,呈现在不同语言中的文化形象其丰富的内涵有时很难用相应的词语表达出来。翻译此类电影片名时,一定要考虑到其丰富的文化要素,如:影片Dragon Heart的现译名是《魔龙传奇》,之前还有个译名是《龙的心》。“龙”在西方文化里是个贬义词,通常等同魔鬼、残暴的含义。相反的,“龙”在中国文化中通常是吉祥、力量的象征。因此,本着西方电影本身要表达的含义,《魔龙传奇》符合影片主创者的思想。
3.审美功能。作为一种艺术门类,电影通常倡导给观众带去美的感受。以电影Beautiful Girls的两种译本《美丽佳人》和《美丽女孩》为例。前者译词“佳人”所达到的美感功效明显胜于“女孩”一筹。由此可见,影片译名不仅体现某种语言的本质,传递此种语言的含义,它所给予观众艺术的、美的享受才是根本。
审美功能可以通过语音、语义和语言图示来实现。英语是非声调语言。语调是其语言特色,表现为重音、停顿、连读、调尾等。汉语属于声调语言。四个声调是其语言特色,表现为高低、轻重、长短、快慢等。译者可利用英、汉语言的语音特点达到语音上的审美功能。成功译例有体现抑扬顿挫美的《天外天》(Outland),体现韵律美的《雨中曲》(Singing in the Rain),突出鲜明对照美的《生死豪情》(Courage under Fire),以及押韵美的《阿呆和阿瓜》(Dumb and Dumber)。
汉语言修辞极为丰富。这为译者完善译文的语义美提供了极大的空间。如《郎心似铁》(Gaslight),《好人寥寥》(A Few Good Man),《铁汉柔情》(Love Me Tenderly),《旧宠新欢》(Old Wives for New),《真实的谎言》(True Lies)等影片的翻译无不体现了译者采用多种修辞手段(明喻、重复、对比)的意图。
汉语富有四字格表达语不仅内涵丰富,而且表达有力可实现语言图示的美感。成功之例不胜枚举:《护花使者》(The Bodyguard),《亡命天涯》(Entrapment)。
4.商业功能。在商业竞争愈加激烈的当代社会,这种商业色彩就不可避免地与电影片名的翻译挂上了钩。为此,译者应该熟练掌握不同语言的特色、洞察观众的内心需求。出色的译名可激起观众的心理认同。例如,电影Private Life of Henry III,若仅仅译作《亨利三世的私生活》不免过于一般、平淡,而《风流皇帝》的译名就很投观众的口味。《南太平洋》的片名看似一部新闻纪录片,而《太平洋之恋》就是另一番感受了。Scream译成《惊声尖叫》。这样的翻译就很自然地创造了一种惊悚片的故事情景,使观众犹如身临其境。
三、翻译英语影片片名的技巧
一般说来,不同的译者都有自己拿手的译技。但是,常用的几种译片名法有音译、直译和意译。本文把意译法进一步分作如下几种
您可能关注的文档
- 节水灌溉技术浅述.doc
- 节奏教学实践初析.doc
- 节水型城市园林绿地建设剖析.doc
- 节水灌溉及其自动化技术剖析.doc
- 节水型社会运行机制初析.doc
- 节水灌溉技术及发展对策剖析.doc
- 节水灌溉水利工程施工技术初析.doc
- 节水灌溉自动控制系统剖析.doc
- 节水科研成果管理浅述.doc
- 节理岩体剪切力学行为细观模拟剖析.doc
- 山西天一大联考2025-2026学年高二上学期期末学情监测语文试题(试卷+解析).docx
- 山西忻州部分学校2025-2026学年高一上学期2月质量检测数学试题(人教B版)(试卷+解析).docx
- 山西运城市2025-2026学年高二第一学期期末调研测试数学试题(试卷+解析).docx
- 陕西省榆林市榆阳区2025-2026学年八年级上学期期末地理试题(试卷+解析).docx
- 陕西西安市碑林区2025-2026学年度第一学期期末八年级生物试题(试卷+解析).docx
- 四川省广元市苍溪县2025-2026年八年级上学期期末道德与法治试题(试卷+解析).docx
- 江苏泰州市姜堰区2025-2026学年七年级上学期1月期末数学试题(试卷+解析).docx
- 江苏省扬州市邗江区2025-2026学年九年级上学期期末考试化学试题(试卷+解析).docx
- 江西上饶市铅山县2025-2026学年第一学期期末考试八年级数学试题(试卷+解析).docx
- 江苏扬州市高邮市2025-2026学年度第一学期期末学业质量监测试题九年级英语(试卷+解析).docx
原创力文档

文档评论(0)