- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中文题目_文化专有项翻译策略在-北京外国语大学学位论文管理系统
中文题目_文化专有项翻译策略在《统一尼德兰史》汉译中的
运用
外文题目_Strategies for Translating Culture-Specific Items in
History of the United Netherlands
姓 名______________黄琪_______________________
学 号________________________________
导 师___________和静 副教授___________________
研究方向____________英语笔译_____________________
专 业____________翻译硕士_____________________
系 别____________英语学院_____________________
2017 年4 月20 日
Strategies for Translating Culture-Specific Items in
History of the United Netherlands
A Thesis Submitted
By
Huang Qi
To
The School of English and International Studies
In Partial Fulfillment of the Requirements
For the Degree of Master of Translation and Interpreting
Supervised by
Professor He Jing
Beijing Foreign Studies University
Beijing, China
April 2017
北京外国语大学学位论文原创性声明和使用授权说明
学位论文原创性声明
本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研
究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人
或集体已经发表或撰写过的作品或成果,也不包含为获得北京外国语大学或其他
教育机构的学位或证书撰写的或使用过的材料。对本文的研究做出重要贡献的个
人和集体,均已在论文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。
论文作者签名: 日期: 年 月 日
学位论文使用授权说明
本人完全了解北京外国语大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,即:
按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;
学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务;
学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;
学校可以公开论文的全部或部分内容。
论文作者签名: 导师签名:
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
i
致谢
首先,要感谢我的导师和静副教授,在我撰写论文的过程中,和老师悉心指
导,给我提出了很多专业而宝贵的建议,并且不断鼓励我,鞭策我按计划完成。
在
您可能关注的文档
最近下载
- 2025最新电力建设工程现行管理文件及技术标准名录.pdf VIP
- 工艺流程高考题高考真题分析及备考建议及策略及说题比赛.ppt VIP
- 安徽大学《分子生物学》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 超超临界锅炉用HR3C耐热钢的研究进展.pdf VIP
- 12J926无障碍设计(正版高清).docx VIP
- 中医重点专科建设验收评估总结汇报材料.pdf VIP
- 异性交往:如何把握边界感 课件--2023-2024学年高一下学期心理健康教育主题班会.pptx VIP
- 2020高考试题研究(工艺流程高考真题)备考建议及说题比赛课件.pptx VIP
- 乳品加工安全生产管理制度范本.docx VIP
- “非遗”之首——昆曲经典艺术欣赏知到智慧树期末考试答案题库2025年北京大学、南京大学、台湾大学、上海戏剧学院等 跨校共建.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)