- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尊杜与贬杜论陆时雍与王夫之的杜诗选评-成功大学
成大中文學報 第三十七期
2012 年 6 月 頁 81-106
國立成功大學中文系
尊杜與貶杜─
論陸時雍與王夫之的杜詩選評
陳美朱*
摘 要
陸時雍(?-? )的《唐詩鏡》及王夫之(1619-1692)的《唐詩評選》,都是明清
之際有名的唐詩選本,選本中杜甫詩的入選量也都高居首位,七律的成就更是遠邁
有唐其他詩家。如果選本是選家批評意識的延伸,反映出選家編選的標準與態度,
陸、王兩家唐詩選本的杜詩選錄數量高居第一,應寓有推尊杜詩之意,但令人不解
的是,陸、王兩家評論杜詩時,卻經常出現負面意見,如陸時雍曾言:「心托少陵之
藩而欲追風雅之奧,豈可得哉?」王夫之甚且有「風雅罪魁,非杜其誰邪?」之言,
如果杜詩並非兩人心目中真正推崇的唐詩典範,那麼唐詩選本中選錄最多的意義何
在?
學界目前對於上述的詩學矛盾現象,多著眼於兩家「如何」貶杜以及「何以」
貶杜,卻往往忽略陸時雍、王夫之在「貶杜」之餘,杜詩卻也是兩家唐詩選本中選
錄最多的事實。本文遂擬在前人研究基礎上,針對陸、王兩家「貶杜」與「尊杜」
之間的矛盾現象進行爬梳,尤其是兩家唐詩選本何以選錄杜詩最多的深意,期能對
兩家的詩論及兩家所選出的杜詩樣貌,有更周全的觀照與思考。
關鍵詞:陸時雍、王夫之、杜詩、唐詩評選、唐詩鏡
* 東海大學中國文學系副教授。
81
成 大 中 文 學 報 第 三 十 七 期
Appreciations and Criticisms of Du Fu’s
Poems: A Study on Lu Shiyong and Wang
Fuzhi’s Selected Anthologies of Du’s
Poems
Chen Mei-Chu
Associate Professor, Department of Chinese Literature,
Tunghai University
Abstract
Wang Fuzhi’s The Anthology of Tang Poetry and Lu Shiyong’s Tangshi Jing (A
Mirror of Tang Poetry) are two anthologies which were widely known during the Ming
and Qing dynasties. Within these two anthologies, the compilers select a great amount of
Du Fu’s poems, which means the two compilers highly valued tine literary prowess in Du
Fu’s poetry, an evaluation which reflects their literary standards and judgments. However,
negative commentary frequently appears in these two anthologies; commentaries even
argue that Du Fu may have ruined poetic arts. Thus, why had they anthologized such a
great amount of Du Fu’s poems if they did not regard Du’s poems as the paragon of Tang
poetry?
Currently, the phenomenon mentioned above has
原创力文档


文档评论(0)