- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
刘毅5000词
刘毅5000词汇: part 1
barrenthe barren land could produce little food.这块贫瘠的土地只能生产些微的食物。重点词汇:barren adj. 贫瘠的 同: sterile bumpthe room was dark and i bumped my head against the door.房间里很暗, 所以我的头才撞上门。重点词汇:bump v. 碰撞 同: collide devisehe devised a new method for teaching the blind.他设计出一种教导盲人的新方法。重点词汇:devise v. 设计, 发明 同: invent exertmy wifes been exerting a lot of pressure on me to change my job.我太太一直对我施加很大压力, 要我换新工作。重点词汇:exert v. 使用 同: use intrigue the kings younger brother took part in the intrigue to make himself king.国王的弟弟为了争夺王位而加入阴谋。重点词汇:intrigue 1. n. 阴谋 同: conspiracy 2. v. 引起…的兴趣take part in: 参与, 参加 intriguethe books unusual title intrigued me into reading it.这本书奇特的书名引起我阅读的兴趣。(激起...的兴趣, 用诡计取得)重点词汇:intrigue 1. n. 阴谋 同: conspiracy 2. v. 引起…的兴趣 oathhe placed his right hand on the bible as he spoke the oath of office.当他宣读就任誓言时, 他把右手放在圣经上。重点词汇:oath n. 宣誓, 誓言 同: pledge postponethey had to postpone their trip because of rain.他们因下雨必须将旅行延期。重点词汇:postpone v. 延期 同: adjourn refugethe cat took refuge from the dog behind a tree.那只猫躲在一棵树后以逃避那只狗。重点词汇:refuge n. 避难所, 避难 同: shelter regainit took her a long time to regain her health.她花了很长一段时间才恢复健康。重点词汇:regain n. 恢复 同: recover shattertheir hope of finding him alive was shattered when his dead body was found.他的尸体被发现时, 他们对他还活着所抱的希望破灭了。重点词汇:shatter v. 破灭, 粉碎 同: smash teaseat school, the other children always teased me because i was fat.在学校里, 其他的小孩老是因为我胖而嘲笑我。重点词汇:tease v. 嘲弄 同: vex tilthe tilted his chair back too far and fell on the floor.他把椅子向后倾斜得太厉害, 因而摔倒在地板上。重点词汇:tilt v. 倾斜 同: inclinefell on: 落到, 指向 versiondo you have the english version of this book?你有这本书的英文译本吗?重点词汇:version 1. n. 翻译 同: translation 2. n. 叙述 versionyour version of the accident differs from that of the other witness.你对这次意外事件的描述与另一位证人不同。重点词汇:version 1. n. 翻译 同: translation 2. n. 叙述differ from: 不同
刘毅5000词汇: part 2
absurdhis belief that he was too clever to be caught in his wrongdoing was
文档评论(0)