- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应三学Unit3a
focus1text 14 “So when my father asked if I would drive with him to Driefontein, I was delighted. But when we reached the homestead and were sitting on the stoop drinking our coffee, we heard that Richard had left quite suddenly and had gone back to England. His father had died, and now he was the heir and must go back to look after his estates.” Translation 14 “因此,当父亲问我是否愿意和他一起驾车去德里方丹时,我高兴极了。但是,在我们来到农庄,坐在屋前门廊上喝咖啡时,却听说理查德已经突然离开,回英国去了。因为他父亲去世了,而他是继承人,必须回去管理遗产。” 上海交通大学出版社 Back Next 2. Text: The Love Letter focus1text 15 “I did not remember very much more about that day, except that the sun seemed to have stopped shining and the country no longer looked beautiful and full of promise, but bleak and desolate as it sometimes does in winter or in times of drought. Late that afternoon, Jantje, the little Hottentot herd boy, came up to me and handed me a letter, which he said the English gentleman had left for me. (To be continued) Translation 15 “后来的事情我已经记不清了,只知道太阳似乎已经失去了光辉,田野不再美丽、了无生机,如严冬般凄凉、大旱般荒芜。那天下午晚些时候,扬蒂——霍顿托特的牧童——走到我面前,并交给我一封信,说是位英国绅士留给我的。 上海交通大学出版社 Back Next bleak: a. 1)荒凉的,光秃的 e.g. The farm was in a lonely bleak valley. 2) 阴冷的 e.g. It was a bleak winter day. 3) 无望的,令人沮丧的 e.g. The future looks bleak. desolate: a. 1) 荒无人烟的,荒凉的 e.g. The forest was left desolate by the fire. 2) 孤独凄凉的,忧伤的 e.g. She has been feeling desolate since losing her job. herd: n. 1) [C]兽群;牧群 e.g. a herd of cattle/cows/deer/elephants 2) [C]人群,芸芸众生 e.g. She’s never been the sort of person to follow the herd. vt. 放牧(牲畜,兽群) e.g. The farmer herded the cows into his cowshed. Meaning: … and the country seemed to have lost its beauty and hope for the future, and it took on a bare, dreary and gloomy look as if it had been in winter or in a drought. 2. Text: The Love Letter focus1text It was the only love letter I ever received, but it turned all my bitterness and grief into a peacefulness which was the nearest I could get, then, to happiness. I knew Richard
原创力文档


文档评论(0)