- 62
- 0
- 约1.07万字
- 约 6页
- 2018-12-21 发布于天津
- 举报
汉英动物集合量词群的对比研究.PDF
汉英动物集合量词“群”的对比研究
周焕梅
(湖南大学,湖南省、长沙市,410082)
摘要:量词在汉语语法体系中是独立的词类,数量庞大、种类繁多、专用性强、感情色彩丰富,使用活跃。
而英语虽无量词这一词类,但存在表量结构,其数量、种类、灵活度方面的特征与汉语量词相反。而汉英
中的动物集合量词却表现出与各自语言中量词特征相反的趋势。汉语动物集合量词数量少,一个量词“群”
就可以表达几乎所有动物群体的概念,通用性强,且一直保持中性色彩,这与汉语量词的整体特点相反。
英语对应量词的特征恰好相反,其数量多、种类繁杂、使用灵活、感情色彩丰富。本文以原型范畴化理论
为基础,对比分析汉英动物集合量词“群”的范畴化。
关键词:动物集合量词;群;原型范畴化理论
中图分类号:H030 文献标识码:A
1. 引言
量词在汉语十一大词类中是一独立的词类,也是汉藏语系的显著特征之一。量词在汉语
中是一个种类丰富、数量庞大且使用活跃的体系。而属于印欧语系的英语却没有量词这一独
立的词类,虽
原创力文档

文档评论(0)