二语习得1.pptVIP

  • 126
  • 0
  • 约9.23千字
  • 约 77页
  • 2018-12-31 发布于北京
  • 举报
二语习得1.ppt

一,语言输出在语言习得中的作用 语言输出假设的提出 Swain(1985) 语言输入对学习者语言习得的影响是有限的,只有语言产出才能真正促进学习者语言表达能力的发展。 语言产出真的有助于二语习得吗? 语言输出的实验研究 Ellis He 的实验研究 被试:英语水平较低的学习者 实验任务:在设计好的图纸上摆放家具的图片,家具的名称都是不熟悉的词汇,如台灯,床垫等 语言输出组——被试向会话对方发出指令 单击语言输入形式调整互动调整组——经过语言形式调整的指令,允许被试与发令者进行沟通添加内容文字 语言输入形式调整组——事先经过语言形式调整的指令,但不能与发令者进行沟通 单击添加 单击添加 语言输出的实验研究 实验分组 第二组 第三组 第一组 语言输出的实验研究 实验结果说明:· 语言输出促使学习者进行更为 准确的表达,因而产出任务有助于语言习得 · Swain的“输出假设”在词汇层面 得到证实 第二组 第三组 实验结果 第一组 其他实证研究与结论 Nobuyoshi and Ellis (1993) Izuimi(1999)、 Izuimi and Bigelow(2000) 关于英语过去式的实验研究 关于英语虚拟语气产出的实验研究 ???某种程度上显示,语言输出对语言习得具有促进作用, 但学习者的语言习得发展是否完全都得益于语言输出这一因素 目前尚难证实。 新的研究方向 →语言输出者的心理过程 →信息加工机制 本次课程结束,谢谢欣赏 三、互动研究的信息加工理论视角 P197-P199 1. Michael Long 1996年Michael Long 对他的互动假设重新表述,提出了互动、注意和语言习得之间的衔接问题。强调“注意”在互动环境和语言习得之间的中介作用。 A、新假设从内外因素两方面阐述这些因素对第二语言习得的影响。 B 互动环境通过选择性注意和学习者发展中的第二语言加工能力来促进第二语言的习得。 C 对语言形式注意的程度直接影响学习者将语言输入信息转化为“吸纳”信息的程度。 2.Schmidt Schmidt(1990)区分了“noticing”和“understanding”“awareness”的概念。 结论是:“注意”是将语言输入转化为习得知识的充要条件。对语言形式的注意越多,获得的语言知识就越多。 3、Philp Philp(2003)通过进行实验研究,考查了“选择性注意” 对互动过程中的言语加工产生影响。得出结论:注意资源的利用时衔接互动环境和语言习得的关键因素。 4、Leeman(2003)进一步探讨了“重述”在二语习得中的作用。认为“重述”能够凸显某些语言形式,当学习者注意到这些形式时才能进行加工并内化为学习者的语言系统的一部分。 1.你最近有没有好消息可以和大家分享? 2.你在中国参观过哪些名胜古迹? 3.你在中国开过车吗? 4.你的国家大概有多少人? 5.爱情结束的时候是最伤心的时候吗? 6如果我们班也准备去参观,你最希望去哪儿? 7.什么是浪漫?你是一个浪漫的人吗? 8 .你最相信的朋友是谁? 回答问题 中学 外语 花(时间) 无聊 口语 听力 难 容易 满意 快乐 快 慢 文化 会 中学生与外语学习 说一个对话 关键词:难 会 口语 汉字 该怎么办 交谈 语法 考试 因为 可能 挣钱 帮助别人学习汉语 作业: 做一个PPT介绍一下你的国家. 可以从衣、食、住、行等方面来介绍。 周一展示 5 合语法的与不合语法的“外国人话语” Grammatical and ungrammatical foreigner talk Ungrammatical talk Ferguson 认为不合语法的现象主要表现为三种类型 1. 省略某些功能词(系动词、冠词、连接词、屈折词素等) Mary (is) doctor. This (is) car. 2.不恰当的扩展 You give me money. 3. 重置 no drive car 有研究表明,这种不合语法的外国人话语常常发生在工厂的工头和移民工人的交流中,属于一种特殊的话语类

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档