中英文合同范本..doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 This agreement is done in two originals. Party A and Party B each have one. Both have the same force of law. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__ 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。 This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties. IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this agreement as of the day and year first above written. 兹证明,本协议由双方在上述订约日期签订。 合 同 CONTRACT ??? 日期: 合同号码: ??? Date: Contract No.: ??? 买 方: (The?;Buyers)  卖方: (The Sellers) ??? 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: ??? This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: ??? (1) 商品名称: ??? Name of Commodity: ??? (2) 数 量: ??? Quantity: ??? (3) 单 价: ??? Unit price: ??? (4) 总 值: ??? Total Value: ??? (5) 包 装: ??? Packing: ??? (6) 生产国别: ??? Country of Origin : ??? (7) 支付条款: ??? Terms of Payment: ??? (8) 保 险: ??? insurance: ??? (9) 装运期限: ??? Time of Shipment: ??? (10) 起 运 港: ??? Port of Lading: ??? (11) 目 的 港: ??? Port of Destination: ??? (12)索赔:在货到目的 HYPERLINK /selloffer/口岸.html 口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属 HYPERLINK /selloffer/保险.html 保险公司或船方责任外,买方有权凭中国 HYPERLINK /selloffer/商检.html 商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 ??? Claims: ??? Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers ??? (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或 HYPERLINK /selloffer/运输.html 运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须

文档评论(0)

586334000 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档