- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第二章 大写、标点符号 与英汉互译 1、大写与翻译 2、汉英标点符号对比 3、英汉互译中标点符号的变通 第一节 大写与翻译 在翻译中,英译汉一般不涉及大小写问题,而汉 译英则需关注英语的大写规则。翻译中常用的英文大写规则可归纳如下: 1、人名及与之连用的称呼、职称、头衔、诨名大写。 Daniel Defoe, Uncle Tom, Senator Harry. 2. 星系、恒星、行星、卫星、星座等天体名称要大 写。 The Milky Way, North Star, Saturn; sun, earth, moon 通常小写,除非是作为太阳系特定天体名称出现,或同其他大写天体名称连用,如 the Moon and Mars。The solar system 也小写。 3. 海洋、海峡、港湾、岛屿、半岛、湖泊、河流、山脉、高原、平原、沙漠等自然界事物的通名作为专名的一部分时大写。 Pacific Ocean, Hudson River, Rocky Mountains. 通名不作为专名一部分时小写, 如 the Caribbean islands, the river Thames, the river Nile 4. 东、西、南、北、中等方位名词作为专名的一部分时大写。 East Asia, South Carolina, the Middle East 指方向时小写,如 south by east (南偏东),west of London 5. 省、州、市、县、乡、区等行政区划单位名称作为专名的一部分时大写,作为普通名词时小写。 Hainan Province, New York City/the city of New York, the province of Hainan 6. 街道、公园、广场、建筑物、名胜古迹等专名大 写。 Wall Street, Fifth Avenue, Times Square, Tian An Men Square, Leaning Tower of Pisa, Golden Gate Bridge 7.组织机构等专名大写,其中的虚词小写. Peking University, World Trade Organization, House of Representatives. 8. 国家、民族、语言名称大写 China, French, English 9. 某国人、某地人的名称大写。 Chinese, Asians, Londoners, New Yorkers. 国名、地名、民族名、语言名称派生的形容词或作形容词用时亦大写,如 English. 10. 地质年代、历史时期、历史事件大写。 Bronze Age, Middle Ages, Roaring Twenties, the Renaissance; Ice Age为新生代第四纪的“冰川时代”,ice age为“冰期”;历史时期用于泛指时全小写,如 classical period, golden age, atomic age. 11. 军队专名大写。 US Marine Corp (美国海军陆战队),the Eighth Route Army。泛指某种部队时小写,如naval air force (海军航空兵) 12. 星期、月份、节日的首字母大写。 Thursday, October, National Day. 四季名称小写, 但中国二十四节气的名称英译时一律大写,如the Beginning of Spring(立春), the End of Heat(处暑), the Winter Solstice(冬至) 。 13. 宗教专名大写。 God, Allah, Puritans 14. 注册商标、服务标志的首字母大写。 Coca-Cola, Air Express. 15. 奖金、奖章、勋章等专名的首字母大写。 Nobel Prize, National Book Award, Medal of Honour. 16. 来源于专名的主义、思想、学说、学派大写。 Mao Zedong Tho
您可能关注的文档
最近下载
- 《工程伦理》课件 第十二讲 “一带一路”与中国工程的跨文化交流.pptx VIP
- 公司员工考勤表.doc VIP
- 部编高教版 中职语文 基础模块上册《国家的儿子》课件.pptx VIP
- 2025年4月自考02318计算机组成原理答案含评分参考.docx VIP
- 《城里最漂亮的巨人》绘本故事ppt课件.ppt VIP
- 部编版道德与法治二年级上册《欢欢喜喜庆国庆》(精品课件).pptx VIP
- 人工智能赋能程序设计课程教学改革 .pdf VIP
- 第九讲:信息与大数据伦理问题-工程伦理.pptx VIP
- 中级财务会计(西南财经) 学堂在线测试答案.docx VIP
- 学习医学文献的检索与阅读技巧.pptx VIP
文档评论(0)