专题03 文言文阅读之文言翻译(精练)-2019年高考语文之文言文阅读答题技巧 Word版含解析.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约6.18千字
  • 约 9页
  • 2019-01-07 发布于河北
  • 举报

专题03 文言文阅读之文言翻译(精练)-2019年高考语文之文言文阅读答题技巧 Word版含解析.doc

专题03 文言文阅读之文言翻译(精练)-2019年高考语文之文言文阅读答题技巧 Word版含解析

专题03 文言文阅读之文言翻译(精练) 将下列句子翻译成现代汉语: 孟子曰:“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’——今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀【注】也。‘我能为君约与国,战必克之。’—— 今之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不向道,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由今之 道无变今之俗,虽与之天下不能一朝居也。” 【注】 桀:夏桀,暴君。 (1)“今之事君者曰:‘我能为君辟土地,充府库。’” 译文: (2)君不向道,不志于仁,而求富之,是富桀也。 译文: 【答案】(1)如今侍奉国君的人都说:‘我能为国君开拓土地,充实府库。 (2)国君不向往道德,不立志行仁,却想法让他富有, 这等于是去让夏桀富有。 (2)首先,“道”与“仁”的理解,要调动阅读儒家经典的文化知识的积累,特别是有关孟子 思想的 知识积累,才能准确将其解释为“王道”与“仁政”。其次,“向”“志”“求”三个词均作谓 语,实际是近义的,采用对文索义的方法,可以根据“求”这个已知,推知“向”与“志”那两个 未知,灵活地译作“向往”和“追求”。第三,“富”是形容词,句中分别带宾语了,可见是活用。 或使动,或意动,采用代入法,“富之”,“之”代国君,译作“使国君富”,通顺;“是富桀也”, 译起来又复杂些,“桀”喻指“夏桀一样的国君”,“富”同上文属使动用法,“是”则古今异义

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档