美国双语教育研究之评介.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【原文出处】《中央民族大学学报》:哲社版 【原刊地名】京 【原刊期号】200004 【原刊页号】133~140 【分类 号】H1 【分类 名】语言文字学 【复印期号】200101 【标 题】美国双语教育研究之评介 【英文标题】A Review of the Bilingual Education in USAWENG Yan-heng 【作 者】翁燕珩 【作者简介】翁燕珩(1956-) ,男,蒙古族,北京市人,中央民族大学外语系副主任,主要 从事双语教育与第二语言教学理论与方法研究。 中央民族大学 外语系,北京 100081 【内容提要】本文是一篇介绍与分析美国双语教育的文章,主要介绍了美国双语教育发展的 历史进程。介绍了代表美国官方意识的学者对美国双语教育及其研究的分析和评论以及美国 学术界对美国双语教育的研究和评论。同时还介绍了其他研究者对双语教育的研究、分析和 评论。 【英文摘要】This article mainly introduces the development of bilingual education in the United States and the analysis and review of bilingual education both from the points of view of the gove-mment and the academic researchers.At the end of the article is the comment of bilingual education research in the US from b-ilingual education researchers in China. 【关键 词】双语教育/研究/ 回顾/评论bilingual education/research/review 【正 文】 [中图分类号]H09 [文献标识码]A [文章编号]1005-8575(2000)04-0133-08 美国的双语教育及其研究,发展到20 世纪90 年代,不论就其数量、深度和广度、理论 和方法、经验与评估都已经相当发达。因此,欧洲的大多数国家、澳大利亚、墨西哥、中东 和远东都在参照北美双语教育研究的经验以及成果来发展他们的双语教育。近年来,随着双 语教育研究工作的发展,特别是社会语言学研究领域的不断扩大,中国双语教育研究队伍业 已形成。在这种情况下,参考国外在双语教育研究方面的经验、理论、方法及成果,有助于 丰富和促进中国的双语教育研究。 美国双语教育的历史进程 美国的历史,可以说是一部移民史。数百年来,世界各地的人们移居到那块土地上生活、 劳动和繁衍后代,这种状况至今未熄。这些移居者,肤色不同、民族各异、语言不同。因此, 如果从多语的角度来说,美国从历史上就是一个“乐于”接纳操各种语言的人的国家,如西班 牙人、法国人、英国人、德国人、意大利人、荷兰人、葡萄牙人、中国人、波兰人、希腊人、 日本人、威尔士人、非洲人等等。世界各地的移民来到美国就像进入了一个大熔炉里,并在 这个熔炉里接受同化或涵化。他们希望成为美国的一分子,以便与美国大众一起分享美国法 定的政治和经济上的权益。在这个过程中,美国社会面对移民的首要问题是语言问题以及如 何才能使移民尽早地融入美国社会等等。这些问题在一段时期内困扰着美国,所以美国前总 统罗斯福在1917 年时就呼吁广大的移民接受英语。他说:“不同语言在这个国家的长期存在, 不仅是一种不幸,简直就是一种罪过。”他认为应该为移民青年提供日校,为成年人提供夜 校,让他们学习英语以尽快融入美国主流社会。对于那些5 年之后还没有学会英语的人,他 认为应该把他们遣送原籍。 两次世界大战之间,美国历届政府是不鼓励多样化(diversity) 的,认为协调一致可以加 速国家的健康发展与统一。在这种情况下,人们普遍认为如果向国民提供一种共同语,则可 以使人们享有共同的态度、目的和价值观,共同的语言和文化可以使社会更加稳固,人们宁 愿选择“上帝保佑的是讲英语的美国”,也不愿受到哗乱(Babel)的威胁。 到60 年代,约翰逊总统(Lyndon Johnson)政府为“主体大熔炉”的同化主义政策提供了一 种可供选择的观点。“民权”运动象征着对劣势群体越来越多的关注,这一关注又引起了“语 言少数民族”的兴趣。继60 年代中期美国成立的“美国议员双语教育小组委员会”之后,美国 又于1968 年出台了双

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档