祭二郎文.pptVIP

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
祭二郎文

注释:丧(sàng):死。少(shào):小。孤:幼年丧父称“孤”。 怙(hù):失父曰失怙,失母曰失恃。 惟…是…:文言文中固定的宾语前置的一中句式。 殁(mò):死亡。 既:不久,后来。 就:向,归。 江南:长江以南的地方。 原文:年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。 原文:吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。嫂常抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已。”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 注释:早世:过早地去世,世:通“逝” 两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。 虽:虽然。 其:代词。 悲:悲凉。 原文:吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾;止一岁,请归取其孥;明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。 注释:视:古时探亲,上对下曰视,下对上曰省。 省(xǐng醒):探望,此引申为凭吊 : 去:离开。不果:没能够。果:成为事实。 佐戎,辅助军务。 取:迎接。 罢去:罢:解除官职。 原文:吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄;诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也! 注释:成家:安家。 致:使动,使……来。 孰谓:谁料到。 遽(jù):骤然。 旅食:在外地谋生。 斗斛(hú):唐时十斗为一斛。 诚:如果。 万乘(shèng):指高官厚禄。古代兵车一乘,有马四匹。封国大小以兵赋计算,凡地方千里的大国,称为万乘之国。 辍汝,和上句“舍汝”义同。 就:就职。 分析: 祭文之初,作者为什么要详叙幼时及成年后与十二郎聚散离合的往事? 明确: 叙事是抒情的基础。往事历历在目,忆之深乃因情之切,于叙事中,亦可见作者真情。 分析: 在这两段中, 你以为最动人的细节是何处? 明确: 如 “嫂尝抚汝指吾再言曰:“韩氏两世,惟此而已!”细小动作,体现出为母为嫂的深切关爱与怜惜; “韩氏两世,惟此而已”仅寥寥八字,却字字透出嫂嫂的焦虑、期待和悲伤。十二郎遽然辞世之时,韩愈又重提旧事,也流露出韩愈无尽的沉痛与凄凉。 分析: 第一部分侧重写什么情感?分哪几个层次写的? 注释:康强:身体健壮。 恐:担心。 涯:边。 孰:谁。 全:形容词做动词, 保全。 其:在这里有两种用法,一种是用于并列的问句之首,表示选择。可以译为:“还是”。一种是用于句子中间,表示希望的语气,作副词用,译为:“大概”。 信:其实,确定。 原文:少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报[32],何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者[33],不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣! 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣。 注释:何为:宾语前置。 其:语气词,大概。 盛德:美好的品德。 泽:恩泽。 诚:确实。 测:推测。 理:天理。 推:推求。 知:预知。 虽然:虽然这样。 原文:毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立耶?呜呼哀哉?呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。” 注释:日:名词作状语。 益: 逐渐。 毛血:指体质。志气:指精神。无知:没有灵魂。 汝之子:十二郎有二子,长韩湘,次韩滂。吾之子始五岁:指韩愈长子韩昶,贞元十五年(799)韩愈居符离集时所生,小名曰符。 孩提:本指二三岁的幼儿。此为年纪尚小之意。比(bì):近来。往往:时常。 原文:未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎!抑别有疾而至斯乎? 汝之书,六月十七日也。东野云:汝殁以六月二日。耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月

文档评论(0)

181****9125 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档