日本外来语的国际化-日语毕业论文.doc免费

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文(设计) 学 院 题 目 年级 专业 班级 学号 姓 名 指导老师 职称 论文提交日期 2018 论文答辩日期 毕业论文 日本外来语的国际化分析 一、论文说明 二、参考范文 要旨:「外来語」と言うのは、外国の言葉を日本語の中に取り入れ、自国語として使っているもののことである。日本語の中に外来語が重要な地位を占めている。日本ほど外来語の多い国はない。明治維新以来、外来語が絶えずに日本語の中に取り入られて、日本人の文化視野を広くするだけでなく、日本に新しい観念、知識、物事をもたらした。更に、日本人の考え方に影響を与えた。   本文では外来語と日本、日本人の関わりをいくつかの方面から少し論じている。本論は主に外来語の由来、外来語の吸収する歴史をもう一度振り返ってみる。それから、外来語は日本の国際化を象徴する観点を述べる。   ところが、長い歴史の発展の中、日本は孤島として、独自的に自身の文化を発展してきた。古代日本は低いレベルの状態であって、文化も同じレベルであった。古代の日本文化のレベルが古代の中国文化のレベルより相当に低いので、はるかに先進的な中国文化を日本に取り入れられた。また、近世になって日本の社会文化が相当な発展を見せたが、欧米の資本主義文化と比べるとまた遅れた。だから、近世以後の日本は西洋文化に対し、大規模に吸収した。このうちに外来語は交流の言語道具として、重要の役割を演じている。また、日本各時代の特徴を現れたものであり、日本の国際化の象徴として移り変わりしている。 キーワード:外来語 発展 国際化 象徴 中文摘要:所谓ldquo;外来语是把外国语句引入日语中,作为日本本国词句使用的语言。日语中外来语占有很重要的地位,可以说没有比日本使用外来语更多的国家了。明治维新以后,日本人就不断的引进外来语,不仅开阔了日本人的文化视野,也把新的观念、知识、事物带到了日本。并且对日本人的思维方式也产生了影响。    本文从几个方面论述外来语与日本、日本人的关系。在本论中叙述外来语的发展历史,主要回顾外来语的由来和不断从国外吸收外来语的过程。进而,阐述外来语是日本国际化象征的观点。    在长时间的历史发展中,日本作为一个孤岛独自发展着自己的文化。其间的古代日本处于非常低的发展状态,文化也是一样。又由于与中国相邻,文化就像从高地流入低地一样,日本大量的引进了中国的先进文化。此后,日本的文化发展了起来。但是,到了近代,比起欧美的资本主义还是相差太远,所以,近代以后日本又大规模的吸收西洋文化。在这过程中,外来语作为交流的工具,起着很重要的作用。它表现出了日本各个时代的文化发展特色,并作为日本国际化的象征不断发展变化着。 关键词:外来语;发展;国际化;象征   しかし、その中でカタカナで書いた英語、ロシア語、フランス語などは外国人がよく聞き取れない。では、なぜ日本人は今も外来語を使い続けているだろうか。考えてみると、世界どの国の言葉でも、外来要素を持っていると言っても過言ではない。言語、特に他国から借り入れている「外来語」を通じて、文化受容の消長が考察できるだろう。この理由で、日本の外来語はいっぱいあるだろう。日本の文化は古くから外来文化を取り入れる上で発展してきたのである。そして、吸収してきてから、そのまま使うのではなく、また改良して自分なりのものになった。また、外来語に関する書類と資料も、いろいろあるので、私の観点にプラスになると思う。楳垣実(昭和33年)は外来語について、日本語の外来語の歴史と構造がはっきり分かったが、外来語の国際化の意味の面では言及されていない。これから本論で説明している。 では、本稿でこの外来語は日本の国際化を象徴するものであるという論点をめぐって、まず、外来語の発展の条件、過程、変化について述べ、次に日本人が外来語に対する態度、そして外来語は日本人に与える影響などを検討することによって、この外来語の国際化の象

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****1044 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档