- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文(设计)
学 院
题 目
年级 专业
班级 学号
姓 名
指导老师 职称
论文提交日期 2018
论文答辩日期
毕业论文
中日两国的惯用语比较--“手”“足(脚)”惯用语为例
要旨:周知のとおり、慣用語はある国の国民が長い間の生活の中で、引き続きの経験を基に総括してきた言葉である。慣用語はその国ならではの歴史、文化、風俗、習慣と切り離さない関係を持っている。そのゆえ、上手に一つの外国語を身に付けるためには、その言語の発音を学ぶだけでなく、その国の慣用語をも勉強しなければならない。慣用語を上手に利用できるようになって初めて、その言語が生まれ育つ背景を深く理解できるのである。また、慣用語を自由に使うのなら、その外国語と母国語のニュウーアンスも分かるようになる。
中日慣用語の中で、人体器官の語彙を含む慣用語が極めて多い。日本語を上手に身に付け、中日文化での相違を分析するため、本稿では、中日人体器官の語彙を含む慣用語を考察したい。
統計から見ると、人体器官の語彙を含む慣用語の中、「手」「足(脚)」と関係がある慣用語は特色が明らかである。そのため、筆者は「手」と「足(脚)」に関わる慣用語を研究対象とし、対照研究を通して、中日両国語は感情色彩と伝達方法においての相違を分析したいと思う。
キーワード: 日中対照;慣用語;手;足(脚)
目次
中文摘要
要旨
第1章 先行研究-1
1.1 慣用語の定義-1
1.2 慣用語についての現存研究-1
第2章 「手」を含む慣用語-3
2.1 「手」の意味-3
2.1.1 日本語における「手」の意味-3
2.1.2 中国語における「手」の意味-4
2.1.3 日中「手」の意味の対照-5
2.2 「手」を含む慣用語-5
2.2.1 日本語における「手」を含む慣用語-5
2.2.2 中国語における「手」 を含む慣用語-6
2.2.3 日中「手」を含む慣用語の対照分析-7
第3章 「足(脚)」を含む慣用語-9
3.1 「足」の意味-9
3.1.1 日本語における「足」の意味-9
3.1.2 中国語における「脚」の意味-10
3.1.3 日中の「足(脚)」意味の対照-10
3.2 「足(脚)」を含む慣用語-11
3.2.1 日本語における「足」を含む慣用語-11
3.2.2 中国語における「脚」を含む慣用語-11
3.2.3 日中「足(脚)」を含む慣用語の対照-12
第4章 結論-15
参考文献-16
謝 辞-17
一、论文说明
二、参考范文
毕业论文(设计)题目
一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献)
二、研究内容(具体研究/设计内容,重点解决的问题,预期结果)
三、研究/设计方案(包括研究/设计方法、技术路线,理论分析、计算、实验方法和步骤及其可行性,可能出现的技术问题及解决办法)
四、创新之处
五、工作基础及条件
毕业论文(设计)工作计划
时 间
工 作 内 容
预 期 结 果
起止工作时间
预计答辩时间
指导教师意见:
签名: 年 月 日
院(系)意见:
负责人签名(或盖章): 年 月 日
注:1.本表可根据实际所填写之内容修改行高,但页面设置不得修改。
2.本表需填写处均用五号、宋体字,单倍行距, 并用A4纸单面打印,无需装订。
文档评论(0)