- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从英美学生错用“自己”谈起
――由“自己”先行语的灵活性看汉语反身代词的复杂特征*
方欣欣
首都师范大学
§0 ·引言
我们在向英美学生讲授代词用法的时候,发现他们在使用汉语反身代词“自己”时总是
蹩手蹩脚的,运用得不是那么纯熟自如,请看下面二年级水平学生做的翻译练习:
(1) *王老师她自己在教室里。/*王老师在教室里她自己。/*王老师在教室里是自己人。
Mrs. Wang was in the classroom herself.
(标准答案:王老师自己在教室里。)
(2) *你不小心你自己,为什么怪其他的呢?/*你不小心自己,为什么责怪别的人?
You were incautious yourself, why did you blame the others?
(标准答案:自己不小心怎么能怪别的人?)
(3 ) *你有一个公寓你自己,让我很羡慕你。
You have an apartment yourself, which makes me admire you so much.
(标准答案:自己能有套公寓,这真让我羡慕你。)
汉语中的反身代词与英文中的反身代词有着明显的差别,其中最主要的一点体现在汉语
反身代词“自己”没有人称和数的变化,而英文中的反身代词(-self )则有着丰富的变化
形式:myself,yourself,himself,herself,itself,ourselves,yourselves,themselves 。这就决定了汉语反
身代词“自己”用法的灵活与复杂。
最近十几年来 ,汉语生成语法学者们开始以 Chomsky 的管辖与约束理论(the theory
of government and binding)为背景和基本理论框架 ,从新的角度对汉语“ 自己”一词
进行广泛深入的研究与探讨。
1 2
Chomsky (1981)把名词词组分成三类:照应语(anaphor )、代名词(pronominal ) (如
3 (如英文中的“JOHN ”
英文中的“you ”“he ”,汉语中的“你”、“他”)和指称词(R-expression )
“PETER ”,汉语中的“张三”、“李四”)。照应语指不能独立指称,必须回指(anaphor
4 (argument )的词语。
reference )某个论元
英语中的照应语又分两小类,一类称反身代词(reflexive pronoun ),如“himself ” 、
“ourselves ”等 ,也可简称为反身词;另一类称相互代词(reciprocal pronoun ),如“each
other ”等,也可简称为相互词。
汉语的反身词可以分为两大系统:
(1)代词+“自己”:例如“我自己”、“你们自己”。
(2 )“(光杆)自己”:
(1)类反身词(有人叫做“复合反身代词”)与英语相应成份具有相近的性质,因此对检验
* 本文的写作得到张德鑫教授的鼓励与指导,特此表示感谢。
1 照应语,anaphor ,anaphora,一译“后应语”。
2 代名词,pronominal ,pronoun ,在谈话的上下文(包括手势眼色)帮助之下,我们通常可以理解代名词的
指称对象是谁。
3 R-expression 是 referential expression 的简写,全称是指称性名词组。
4 “论元”指跟动词发生语义关系的短语,可以理解为主、宾语的通称。关于argument 的译法,徐烈炯译
为“主目语”。
1
5
普遍语法理论的价值相对有限 。(2 )类反身词因为有一些很独特
您可能关注的文档
最近下载
- XX公司干渣、干灰散装机扬尘治理改造方案.docx VIP
- 机器人学导论 基础部分.pdf VIP
- xx医院病历:慢性乙型肝炎 病程+首程.doc VIP
- 钣金结构件折弯PFMEA库.pdf VIP
- 超星尔雅学习通《思想道德与法治(吉林大学马克思主义学院)》2025章节测试附答案.docx VIP
- 公司合规管理《企业合规管理》培训课件.pptx VIP
- 主成分分析法 .pdf VIP
- 酒店与旅游业市场营销——基于数字化创新 课件全套 黄昕 第1--8篇 市场营销与数字化营销 定义价值---酒店与旅游业的营销管理体系建设 管理价值.pptx
- 《清明上河图》简介ppt课件.pptx
- 变压器的维护保养技术标准(1).pptx VIP
文档评论(0)